Sam, darling, I've never given up on you. |
Сэм, дорогой, я всегда верила в тебя. |
Don't be such a drag, darling. |
Не будь таким грубым, дорогой. |
Things will be better now, darling. |
Все изменится к лучшему, дорогой. |
I believe it's meant to be darling |
Я верю в то, что это должно было случиться, дорогой, |
Yes, darling, I'm going to bed. |
Да, дорогой, я иду спать. |
It will be alright, darling, I promise. |
Все будет хорошо, дорогой, я обещаю. |
That's what I said, darling. |
Я так и сказала, дорогой. |
But, darling, I only came in to tell you I was sorry. |
Дорогой, я пришла только чтобы извиниться. |
Jasper, darling, it's Violet. |
Джаспер, дорогой, это Вайолет. |
No, darling, we're white. |
Нет, дорогой, это мы белые. |
No, of course not, darling. |
Нет, конечно нет, дорогой. |
You're a great cook my darling. |
Ты великий повар, мой дорогой. |
Yes, but the point is, darling, is that he introduced us. |
Но самое главное, дорогой, что он познакомил нас. |
She doesn't hear you, darling. |
Она не слышит тебя, дорогой. |
Come, my darling, sleep. |
Спи, мой дорогой, спи. |
Come, my darling, Papa is going to help you with the button. |
Иди, мой дорогой, папа поможет тебе с пуговицой. |
Clifford, darling, I have good news. |
Клиффорд, дорогой, у меня хорошие новости. |
She has got no choice in the matter, my darling. |
У нее нет выбора в этом вопросе, мой дорогой. |
And, darling, this is for you. |
И, дорогой, вот это - тебе. |
"Completing"? No, darling! |
"Завершает?" О, нет, дорогой! |
Well, you sound surprised, darling. |
Итак, ты выглядишь удивлённым, дорогой. |
Tom, my darling, Flora was asking you a question. |
Том, мой дорогой, Флора задала тебе вопрос. |
My darling, there is no secret. |
Мой дорогой, нет никаких секретов. |
All right, come to bed, because you're tired, my darling. |
Ладно, пошли спать, ты очень устал, дорогой. |
My darling brother, in whom politics, stratagem, and affection are always linked. |
Мой дорогой брат, в котором политика, стратегия и эмоции всегда переплетены. |