| You know, you sounded a lot like Tripp darling back there, Nick. | Знаешь, ты говоришь совсем как Трипп Дарлинг, Ник. |
| Tripp is prepared to sell you his controlling stake in darling enterprises in exchange for calling off the wedding. | Трипп подготовил тебе для продажи контрольный пакет акций корпорации Дарлинг, взамен на отмену свадьбы. |
| Simon offered to call off the wedding in exchange for majority control of darling enterprises. | Саймон сделал предложение отменить свадьбу в обмен на контрольный пакет акций корпорации Дарлинг. |
| Tripp darling got emotional, and emotion is bad for business. | Трипп Дарлинг стал чувствительным, а эмоции плохо влияют на бизнес. |
| It's been a roller-coaster day for darling enterprises. | Это день американских горок для корпорации Дарлинг. |
| Manas the senator-elect patrick darling makes his way onto the stage... thank you. | Избранный сенатор Патрик Дарлинг выходит на сцену... Спасибо. |
| Well, if you're no longer inrested in controlling darling enterprises, I will buy it back from you at its current market value. | Ну, если ты больше не заинтересован в управлении корпорацией Дарлинг, я выкуплю ее у тебя по ее нынешней рыночной стоимости. |
| Did you enjoy owning darling enterprises for five hours? | Вам понравилось владеть корпорацией Дарлинг целых пять часов? |
| No, darling, not now! | Ноу, дарлинг! Не сейчас! |
| What a beautiful lie, darling! | Как ты меня красиво обманул, дарлинг! |
| Listen, you work fast, because until this deal is done, Until darling enterprises is mine, the wedding's on. | Слушай, ты схватываешь быстро, потому что пока сделка не прошла, пока корпорация Дарлинг не моя, свадьба состоится. |
| Let's, "darling", agree from the start: | Давай, дарлинг, на берегу договоримся: |
| Mrs. Darling, they're waiting for you, too. | Миссис Дарлинг, вас тоже уже ждут. |
| The newest senator from the state of New York is Patrick Darling. | Новый сенатор штата Нью-Йорк - это Патрик Дарлинг. |
| It is located on the eastern (city) side of Darling Harbour to the north of the Pyrmont Bridge. | Расположен на восточной стороне гавани Дарлинг к северу от Пирмонтского моста. |
| Mrs. Darling already has them learning all the music. | Миссис Дарлинг уже разучивает музыку с детьми. |
| Apparently, Mrs. Darling has always wanted to go to Fiji. | Миссис Дарлинг всегда мечтала отправиться в путешествие. |
| Our pianist, Mrs. Darling, had to leave the show unexpectedly. | Наш пианист, миссис Дарлинг, была вынуждена оставить концерт. |
| Mr. Darling was a banker who knew the cost of everything, even a hug. | Мистер Дарлинг служил в банке и знал цену всему, даже объятьям. |
| They're going to celebrate the maritime connections to the East End by re-enacting the story of Grace Darling. | Они собираются праздновать налаживание морских связей Ист Энда, вновь сыграв историю о Грейс Дарлинг. |
| Inside the lighthouse, Grace Darling turns to her father and she says... | На маяке Грейс Дарлинг подошла к отцу и говорит... |
| We are gathered here today to celebrate the union of Daisy Ann Darling and Edward Michael Vogel. | Мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать вступление в брак Дейзи Энн Дарлинг и Эдварда Майкла Вогеля. |
| ARBS 2006 will be held at the Sydney Convention and Exhibition Centre, Darling Harbour. | ARBS 2006 будет проходить в Сиднейском Центре Сьездов и Выставок, Дарлинг Харбор. |
| ARBS 2006 was held on August 14-16 at Sydney Convention & Exhibition Centre in Darling Harbour, Sydney, Australia. | ARBS 2006 состоялась с 14-16 августа на съезде в Сиднее & Выставочный Центр в Гавани Дарлинг, Сидней, Австралия. |
| Jean Darling does not appear in this film but is featured in promotional photos. | Джин Дарлинг на самом деле не снималась в этом фильме, хотя появилась в рекламном постере. |