Английский - русский
Перевод слова Darling
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Darling - Дорогой"

Примеры: Darling - Дорогой
Here you are, darling. Это тебе, дорогой.
Of course I'm not 'seeing him', darling. Разумеется, не встречаюсь, дорогой.
EMMA: My darling Robert, thank you for the money you've sent. Дорогой Роберт, спасибо за высланные деньги.
Be a sport, darling, and I'll make it up to you. Будь другом, дорогой, я отблагодарю.
Don't knock it till you've tried it, darling. Не изведаешь, пока не отведаешь, дорогой.
Imagine, darling, if Fester did come back... half alive... barely human, a rotting shell. А представь, дорогой, что Фестер вдруг вернётся Полуживой, потерявший человеческий облик гнилой скелет.
Let's not make this any worse than it has to be, darling brother. Давай не будем усложнять ситуацию ещё больше, дорогой братец.
No, it does leave her with mixed messages, darling. Нам не нужна сумятица, дорогой.
Well, darling, I thought it all over... and decided there's no need for us to wait until breakfast. Дорогой, я все обдумала... и решила, что нам не нужно дожидаться завтрака.
Would you mind getting me some water, darling? Дорогой, ты не принесешь мне воды?
I used one much like it on your darling Rebekah. Я использовал его на твоей дорогой Ребеке
It's a blessing to see my darling boy has attained a position I knew was his due. Какое счастье, что мой дорогой мальчик занял достойное место.
Sorry, darling, we have a benefactor to pay, and an entirely new operation to bankroll. Прости, дорогой, но мы должны заплатить меценату, причём за новую операцию.
I don't know if I mentioned darling, Fred is making a new ballet for Rudolf and I, Marguerite and Armand. Не помню, рассказывала ли я тебе, дорогой, что Фред ставит для нас с Руди новый балет "Маргарита и Арман".
So, darling, I implore you, keep yourself well to make you worry. Так что, дорогой, я прошу, - постарайтесь не переживать за меня.
Minister, darling, perhaps you and Jerko can come, too. О, министр, дорогой, возможно ты и тот тип пойдете с нами?
Joe, the darling, gave it to me last night, while we were having onion soup, of all things. Джо, мой дорогой, подарил мне его прошлой ночью Мы как раз заказали луковый суп с этой вещичкой
"Shane darling, I guess you finally arrived" Шейн, вот ты и на вершине, дорогой.
Darling, you'll see. Вот увидишь дорогой, у нас с тобой будет прекрасная жизнь.
Darling Plog, forgive me. Дорогой Плуг, прости меня за все.
Darling, that means yes. Дорогой, это означает "да".
Darling, darling, I hope you don't mind, but I told our publicity office to put a little something in the papers about our engagement. Дорогой, дорогой надеюсь ты не против что я обратилась в прессу что бы там сообщили о нашей помолвке
Darling, I can't. Ты же знаешь, что я не могу, дорогой.
Well, don't worry, darling. Не волнуйся, дорогой, если ты пришел рассказать правду...
Darling, darling, darling, why don't we leave that now, 'cause we need some for the pâté. Дорогой, дорогой, давай лучше прибережем, он еще понадобиться для патэ.