Английский - русский
Перевод слова Darling
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Darling - Дорогой"

Примеры: Darling - Дорогой
Darling, it's the hard work of 45 years. Дорогой, 45 лет изнурительного труда.
Darling, you're just beginning. Дорогой, это ведь только начало.
Darling, there's nothing more to worry about. Дорогой, больше не о чем беспокоиться.
Darling, we have my jewels. Дорогой, у меня есть драгоценности.
Darling, I'll meet you in 20 minutes. Дорогой, увидимся через 20 минут.
Darling, you've done so much already. Дорогой, ты уже сделал многое.
Darling, I am sorry about my caveman speech. Дорогой, извини меня за мою речь о пещерных людях.
Darling, there'll always be Stanley Hoffs in this world. Дорогой, в нашем мире всегда будут Стэнли Хоффы.
Darling, remember, you are Gaston Monescu. Дорогой мой, помни, что ты - Гастон Монеску.
She calls Tomokazu "Darling", and herself, "Darling's wife". Она называет Томокадзу "дорогой", а себя "любимая жена".
Darling, I know how you feel. Дорогой, я знаю, что ты чувствуешь.
Darling, we want to work together. Дорогой, мы хотим работать вместе.
Darling, pour me some wine. Дорогой, налей мне немного вина.
Darling, you haven't said a word about my hair. Дорогой, ты ничего не сказал про мои волосы.
AILEEN: Darling, I promise no one knows we're living here. Дорогой, клянусь, никто не знает что мы живем здесь.
Darling, you must do something for Colin. Дорогой, ты должен сделать что-то для Колина.
Darling, they're the in thing. Дорогой, они сейчас в моде.
Darling, beauty does not happen by accident. Дорогой, красота не приходит случайно.
Darling Uguccione, give me more... Ах, дорогой Угуччионе, давай еще раз...
Darling, he'll make you new hands, a fresh start. Дорогой, он сделает тебе новые руки, и ты начнешь сначала.
Darling, please don't worry. Дорогой, пожалуйста, не беспокойся.
Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose. Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать.
Darling, we're late forght our meeting with Libby Wells. Дорогой, мы опаздывает на встречу с Либби Уэлс.
Darling, such things do happen. Не убивал? - Ну да, дорогой.
Darling, Maurice almost came up when he saw the light. Дорогой, Морис чуть не поднялся, когда увидел свет.