| But I'm really proud of you, darling. | Но я очень горжусь тобой, дорогой. |
| I know you're a terrible cook, darling. | Я знаю, из вас тот ещё повар, дорогой. |
| Let me heat up my fufu for you, darling. | Позвольте я разогрею свой кус-кус для вас, дорогой. |
| This is not the time to contribute, darling. | Сейчас не время вмешиваться, дорогой. |
| Hello, darling, I'm back. | Здравствуй, дорогой, я вернулась. |
| I'm so glad we finally got to have this conversation, darling. | Я так рада, дорогой, что мы наконец то смогли поговорить об этом. |
| We've been there a thousand times, darling. | Мы там бывали тысячу раз, дорогой. |
| 'My darling Bart, I cannot go on. | Мой дорогой Барт, я так больше не могу. |
| No, not you, darling. | Нет, не ты, дорогой. |
| And I have you, my darling Jonathan, to thank for it. | И за это я должна благодарить тебя, дорогой Джонатан. |
| My darling, I intend to tempt you. | Мой дорогой, я намерена соблазнить вас. |
| Well, I am glad you find The Paradise so engaging... darling. | Ну, я рада, что ты находишь Парадиз таким увлекательным... дорогой. |
| Welcome to my palace, darling. | Добро пожаловать в мой дворец, дорогой. |
| Kenneth, darling, it's fine. | Кеннет, дорогой, все хорошо. |
| I'll be back for you very soon, my darling, OK. | Скоро я вернусь к тебе, дорогой. |
| Well you should have, darling. | Вам так и следовало сделать, дорогой. |
| It is her loss, my darling. | Это ее потеря, мой дорогой. |
| When we were both a lot less mature, darling. | Когда мы оба были куда младше, дорогой. |
| John, darling, it would only be for a few days. | Джон, дорогой, это всего на пару дней. |
| Time for school, Thomas, darling. | Пора в школу, Томас, дорогой. |
| You're not 20 years old anymore, my darling. | Ты не пил больше 20 лет, мой дорогой. |
| How nice your voice can be, darling. | У тебя приятный голос, дорогой. |
| I have faith in you, my darling. | Я верю в тебя, дорогой. |
| Is that what you want, my darling? | Это то, чего ты хочешь, мой дорогой? |
| It's just a painting, darling. | Это всего лишь картина, дорогой. |