Peter, darling, I've been waiting for you. |
Питер, дорогой, я тебя ждала. |
But I am not pursuing it, darling. |
Я не преследую её, дорогой. |
You wouldn't know them, darling. |
О, ты их не знаешь, дорогой. |
Maybe you should talk to somebody, darling. |
Может быть тебе стоит поговорить с кем-нибудь, дорогой. |
I'll come again, darling. |
Я еще вернусь, дорогой мой. |
No darling, I was the last one out. |
Нет, дорогой, я уходила последней. |
It's time to set down, we are about to lend darling. |
Пора садиться, мы приземляемся, дорогой. |
I'm so proud of you, darling. |
Я так тобой горжусь, дорогой. |
Thank you so much, Jorge, darling. |
Большое тебе спасибо, Хорхе, дорогой. |
You're still on the mend, darling. |
Ты уже идешь на поправку, дорогой. |
The damage you're responsible for, darling. |
Отчаянность, в которой повинен ты, дорогой. |
John, darling, it would only be for a few days. |
Джон, дорогой, это только на несколько дней. |
Well, eat your salad, darling. |
Съешь всё на тарелке, дорогой. |
But yes, darling, even a pet snake. |
Но да, дорогой, даже домашними рептилиями. |
I have many paintings, darling. |
У меня есть много картин, дорогой. |
I'm sorry, my darling. |
Мне очень жаль, мой дорогой. |
Food's good at any time, darling. |
Еда хороша в любое время, дорогой. |
Because he took his glasses with him, darling. |
Потому что он взял очки с собой, дорогой. |
(PAM) It's quarter past ten, darling. |
(ПЭМ) Четверть одиннадцатого, дорогой. |
I must see you, darling. |
Я должна с тобой увидеться, дорогой. |
Forgive my sexism, darling, but the princess is inessential. |
Прости за мой сексизм, дорогой, но принцесса неважна. |
You seem surprised to see me, darling. |
Ты кажется удивлён видеть меня, дорогой. |
My darling, I've sent Jacques for some milk. |
Дорогой, я отправила Жака за молоком. |
No, darling, let me get them. |
Нет дорогой, дай мне их принести. |
Let me be perfectly frank, my darling. |
Позволь мне быть абсолютно откровенной, дорогой мой. |