Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступность

Примеры в контексте "Crime - Преступность"

Примеры: Crime - Преступность
Bosnia and Herzegovina's problems remain primarily in the political and economic areas, with crime and corruption as significant areas of concern. Проблемы, стоящие перед Боснией и Герцеговиной, главным образом лежат в политической и экономической плоскостях, при этом серьезную озабоченность вызывают преступность и коррупция.
It includes gender-disaggregated statistics on such areas as family demographics, health care, employment, standards of living, household income and crime. Этот сборник включает гендерно-сегрегированную статистику по таким областям, как демографические характеристики семей, охрана здоровья, занятость, уровень жизни, бюджет домашних хозяйств, преступность.
The study also explains how and why crime continues to be a serious impediment to development in Africa. В исследовании разъясняется также, каким образом и почему преступность продолжает создавать серьезные препятствия для развития в Африке.
Once police can communicate internationally, they need access to information to assist in their investigations or allow them to prevent crime. Если органы полиции могут обмениваться сообщениями в международных масштабах, они нуждаются в доступе к информации, способствующей проведению ими расследований или позволяющей им предупреждать преступность.
Statistical activities are undertaken in the area of globalization, crime and assisting the less statistically developed economies in transition. Статистическая деятельность осуществляется в таких областях, как глобализация, преступность и оказание помощи странам с переходной экономикой, имеющим менее развитую статистическую систему.
Terrorism, transnational crime and many other security deficits require our full attention in the form of elaborating result-oriented action plans. Терроризм, транснациональная преступность и многие другие угрозы безопасности требуют нашего полного внимания в виде разработанных планов действий, ориентированных на результат.
Increased collaboration was needed in all areas, including such disparate sectors as technology transfer and international crime. Необходимо расширять сотрудничество во всех областях, в том числе в столь различных секторах, как передача технологий и международная преступность.
Our social cohesion is being severely compromised by challenges such as transnational crime, illicit drugs and HIV/AIDS. Наше национальное согласие серьезно подрывается такими проблемами, как транснациональная преступность, незаконная торговля наркотиками и ВИЧ/СПИД.
In its two years of operation, RAMSI has restored law and order and reduced crime. За два года работы РАМСИ восстановило правопорядок и сократило преступность.
And did we not recognize that it fuels crime and terrorism? И разве мы не признали, что она подпитывает собой преступность и терроризм?
Transnational crime and terrorism are among the six clusters of international threats identified in the aforementioned report. К числу перечисленных в вышеупомянутом докладе шести блокам международных угроз относятся и транснациональная преступность и терроризм.
Poverty, epidemics, drugs and transnational crime pose even greater threats to hundreds of millions of people around the world. Нищета, эпидемии, наркотики и транснациональная преступность несут еще более серьезную угрозу сотням миллионов людей во всем мире.
The crime rate in Ukraine has dropped over the last 10 years, but remains fairly high. За последние 10 лет преступность в Украине уменьшилась, но тем не менее, остается довольно высокой.
The aim was twofold: to reduce crime within communities and enhance intelligence-gathering. При этом преследуется двоякая цель: сократить преступность в общинах и улучшить сбор информации.
Transnational crime represented a real danger to the stability of human society. Транснациональная преступность является реальной угрозой стабильности человеческого общества.
Such crime poses a major threat to the building of "digital bridges" through the use of computer and telecommunication technologies. Такая преступность создает серьезную угрозу наведению "цифровых мостов" посредством использования компьютерных и телекоммуникационных технологий.
The long-standing tradition of handling crime as a domestic affair continues to inhibit the introduction of the necessary changes. Давняя традиция воспринимать преступность как внутригосударственное дело продолжает препятствовать проведению необходимых изменений.
The high incidence of crime remains a problem in Puerto Rico. Высокая преступность остается одной из проблем Пуэрто-Рико.
Terrorism, transnational crime and drug trafficking have also contributed to the erosion of human security. Терроризм, транснациональная преступность и незаконный оборот наркотиков также способствуют подрыву безопасности людей.
Harvey Dent reads a note from Batman, promising that he will defend Gotham whenever crime strikes again. Харви Дент читает послание от Бэтмена, где тот обещает защищать Готэм всякий раз, когда преступность снова поднимет голову.
But even bigger problems - housing and street crime - also existed, so nothing was done about them. Но ведь существовали и более важные проблемы - обеспечение жильем и уличная преступность, и ничего не было сделано.
The violent crime rate in Bucharest remains very low in comparison with other EU capitals. Преступность в Бухаресте является относительно низкой по сравнению с другими столицами Европы.
With the police force cut back, crime has taken over the city. Когда силы полиции сократили, преступность захватила город.
Holdups and crime increased to such an extent that you could hardly walk down the streets. Вооружённые ограбления и уличная преступность участились до такой степени, что едва можно ходить по улицам.
Thus, crime can be seen as an extreme form of adaptation to gain status and acquire more resources. Таким образом, преступность можно рассматривать как крайнюю форму адаптации для получения статуса и получения дополнительных ресурсов.