Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступность

Примеры в контексте "Crime - Преступность"

Примеры: Crime - Преступность
Crime and violence pose a number of national security challenges which threaten the significant advances Guyana has achieved with regards to human rights and the political, socio-economic and political well being of its people. Преступность и насилие создают ряд проблем в сфере национальной безопасности, которые ставят под угрозу значительные успехи, достигнутые Гайаной в области прав человека и политического и социально-экономического благополучия своего народа.
Starting in 2012, trainee police officers will be given more specific information on domestic violence in the modules 'Crime' and 'Public order and social care'. Начиная с 2012 года слушатели Полицейской академии будут получать более конкретную информацию по вопросу о насилии в семье в рамках модулей "Преступность" и "Общественный порядок и социальное обеспечение".
In view of the scarcity of funds for the region, the Office has promoted the completion of a study on "Crime and development in the Caribbean", subtitle "Caught in the crossfire". С учетом нехватки средств для этого региона Управление добивается проведения исследования «Преступность и развитие в Карибском бассейне» с подтемой «Между двух огней».
SADC welcomed the round table meeting entitled "Crime and drugs as impediments to security and development in Africa: strengthening the rule of law" and commended UNODC for cooperating on the implementation of technical assistance projects in Africa. САДК приветствует совещание круглого стола "Преступность и наркотики как угроза безопасности и развитию в Африке: укрепление принципа верховенства закона" и одобряет участие ЮНОДК в осуществлении проектов оказания технической помощи в Африке.
Chapters: Population and Family, Health, Education, research and development, Labour Market and employment, Consumption, earnings and pensions, Crime, Travel habits and Public life. Справочник содержит следующие главы: народонаселение и семья, здоровье, образование, НИОКР, рынок труда и занятость, потребление, заработная плата и пенсии, преступность, тенденции мобильности и общественная жизнь.
Nigeria called upon the international community to support the outcome of the round table meeting on "Crime and drugs as impediments to security and development in Africa: strengthening the rule of law" held in Abuja, Nigeria. Нигерия призывает международное сообщество поддержать решения совещания круглого стола на тему "Преступность и наркотики как угроза безопасности и развитию в Африке: укрепление принципа верховенства закона", которое прошло в Абудже (Нигерия).
Crime has reached unprecedented levels, violence has increased and the lives of individuals, families and societies have been destroyed, to say nothing of the haemorrhaging of financial and human resources that could otherwise have been dedicated to social and economic development. Преступность достигла беспрецедентных уровней, растет насилие и разрушаются жизни отдельных людей, семей и обществ, не говоря уже об истощении финансовых и людских ресурсов, которые в противном случае могли бы быть направлены на социальное и экономическое развитие.
The African Institute cooperated with UNICRI and the University of Botswana in organizing the regional training workshop "Crime and Criminal Justice in Southern Africa: towards the Year 2000", held at Gaborone, Botswana, from 19 to 21 June 1996. Африканский институт сотрудничал с ЮНИКРИ и Университетом Ботсваны в организации регионального учебного практикума по теме "Преступность и уголовная юстиция в южной части Африки: тенденции до 2000 года", который был проведен в Габороне, Ботсвана, 19-21 июня 1996 года.
Such ventures include radio programmes such as "On de Beat"; a television programme called "Crime Stop"; and a Drugs Awareness Resistance Education Programme (DARE) which is in the nature of an interactive school programme. К числу таких инициатив относится радиопередача "Он де бит", телевизионная программа под названием "Остановим преступность" и Программа по распространению информации о вреде наркотиков, которая, по сути, представляет собой интерактивную программу для школьников.
The publication of the May 2007 UNODC report, entitled Crime and Development in Central America: Caught in the Crossfire, served only to highlight the serious contradiction inherent in the decision to close its regional office in Barbados, which had served 29 States and Territories. Опубликование в мае 2007 года доклада ЮНОДК, озаглавленного "Преступность и развитие в Центральной Америке: под перекрестным огнем", лишь подчеркивает значительное противоречие, созданное решением о закрытии регионального отделения на Барбадосе, которое обслуживает 29 государств и территорий.
Calling attention to the report entitled "Crime and Drugs as Impediments to Security and Development in Africa: a Programme of Action 2006 - 2010", обращая внимание на доклад под названием «Преступность и наркотики как факторы, препятствующие безопасности и развитию в Африке: Программа действий, 2006 - 2010 годы»
UNODC's report "Crime, Violence, and Development: Trends, Costs, and Policy Options in the Caribbean", states that В докладе «Преступность, насилие и развитие: тенденции, издержки и политические варианты в Карибском бассейне» говорится:
This database includes a set of indicators in eight themes: Population, Family, Education and Training, Activity Employment and Unemployment, Conciliation employment and family responsibilities, Health, Decision making, and Crime and Violence. В эту базу данных входит набор показателей по восьми темам: Население, Семья, Образование и профессиональная подготовка, Активная занятость и безработица, Совмещение трудовой деятельности с семейными обязанностями, Здравоохранение, Принятие решений и Преступность и насилие.
(b) An international conference on the theme of "Crime and justice in the nineties", organized by the Criminological Society of Southern Africa and held at Pretoria from 3 to 5 July 1996; Ь) международной конференции по теме "Преступность и юстиция в 90-х годах", организованная Обществом криминологии южной части Африки и проведенная в Претории 3-5 июля 1996 года;
The TF also recommended additional tables within existing areas such as Education, Work and the economy, Public life and decision making Crime and Violence, and Families and Households. ЦГ также рекомендовала включить в существующие области дополнительные таблицы, такие, как образование, занятость и экономика, общественная жизнь и принятие решений, правонарушения и преступность и семьи и домохозяйства.
In 2008, UNODC published a study entitled Crime and its Impact on the Balkans and Affected Countries and analysed the situation in West Africa in a new report entitled Drug Trafficking as a Security Threat in West Africa. В 2008 году ЮНОДК опубликовало исследование, озаглавленное "Преступность и ее воздействие на Балканах и в затрагиваемых странах", и провело анализ положения в Западной Африке в новом докладе, озаглавленном "Незаконный оборот наркотиков как угроза безопасности в Западной Африке".
(b) International conference: Migration and Crime: Global and Regional Problems and Responses (Courmayeur, 5-8 October 1996; 171 participants among whom 43 reporters, from 40 countries and 32 universities); Ь) международная конференция на тему: "Миграция и преступность: глобальные и региональные проблемы и меры" (Курмайер, 5-8 октября 1996 года; 171 участник, включая 43 журналиста, из 40 стран и 32 университетов);
Overview of policy areas particularly relevant for gender analysis and policy-making: Population, Families and Households, Work and the Economy, Public life and Decision-making, Health, Education, Crime and Violence. Ь) обзор областей политики, представляющих особую важность для гендерного анализа и разработки политики: народонаселение, семьи и домашние хозяйства, трудовая деятельность и экономика, участие в общественной жизни и принятии решений, образование, преступность и насилие;
The Director also participated in the General Assembly of the International Scientific and Professional Advisory Council and in the subsequent seminar on "Migration and Crime", which was held by the Council at Courmayeur immediately after the coordination meeting; Директор также участвовал в работе Генеральной ассамблеи Международного научного и профессионального консультативного совета и последующего семинара на тему "Миграция и преступность", который был проведен Советом в Курмайере сразу после координационного совещания;
Takes note with appreciation of the outcome of the round-table meeting entitled 'Crime and Drugs as Impediments to Security and Development in Africa', held in Abuja, Nigeria, on 5 and 6 September 2005, in the form of a comprehensive programme of action 2006-2010; с признательностью принимает к сведению итоги совещания за круглым столом по теме «Преступность и наркотики как препятствия обеспечению безопасности и развития в Африке», состоявшегося в Абудже, Нигерия, 5 и 6 сентября 2005 года, в форме всеобъемлющей программы действий на 2006 - 2010 годы;
We're here to reduce crime. Я здесь чтобы уменьшать преступность.
We are concerned only with cutting down crime. Наша цель - сократить преступность.
We gamble on crime. Мы ставим на преступность.
There was a huge amount of crime. Преступность была на высочайшем уровне.
Grime, crime and slime. No, thanks. Преступность и сплошная грязь.