Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступность

Примеры в контексте "Crime - Преступность"

Примеры: Crime - Преступность
They are a factor promoting crime and terrorism. Они являются фактором, порождающим преступность и терроризм.
By fuelling conflict, crime and terrorism, the illicit proliferation undermined peace and greatly hindered development. Подпитывая конфликты, преступность и терроризм, незаконное распространение подрывают мир и служат большой помехой развитию.
Priority areas for cooperation were defined as the Sahel, elections, food insecurity, cross-border crime and socio-economic issues. Приоритетными областями для сотрудничества были определены Сахельский регион, выборы, нехватка продовольствия, трансграничная преступность и социально-экономические вопросы.
The impact of crime is imposing an escalating cost to social development in Africa. Преступность наносит все больший ущерб процессу социального развития в Африке.
Human trafficking, drugs, proliferation of weapons, unemployment and crime - they all affect the very cohesion of our societies. Торговля людьми, наркотики, распространение вооружений, безработица и преступность - все это влияет на саму сплоченность наших обществ.
Terrorism, transnational crime and piracy are but a few of the challenges that confront us. Терроризм, транснациональная преступность и пиратство - вот лишь некоторые из стоящих перед нами проблем.
Mr. Rastam (Malaysia) said crime was a sad reality that existed in many forms. Г-н Растам (Малайзия) считает, что преступность - это суровая реальность, проявляющаяся в различных формах.
Globalization brought many opportunities and also challenges, including transnational crime, money-laundering, human trafficking and illicit drug trafficking. Глобализация не только открыла большие возможности, но и породила проблемы, в том числе транснациональную преступность, отмывание денег, торговлю людьми и незаконный оборот наркотиков.
Indeed, crime and insecurity, which affect people and property, continue to undermine the progress made in the area of development. Преступность и отсутствие безопасности, которые сказываются на людях и собственности, по-прежнему подрывают прогресс, достигаемый в области развития.
JS3 stressed that although military operations, crime and general insecurity remained factors, sectarian violence became the primary driver for population displacement. В СП3 подчеркнуто, что, хотя военные действия, преступность и общая атмосфера отсутствия безопасности остаются существенными факторами, основной причиной перемещения населения стало насилие на религиозной почве.
30 per cent rise in crime and vice in the last year. Преступность и насилие увеличились на 30% в прошлом году.
We are not here to discuss crime today, Mr Lyon. Мы здесь не для того, чтобы обсуждать преступность, мистер Лайон.
So, contrary to what Steve has said, crime's actually gone down since we've been here. Так что, в противовес тому, что сказал Стив, преступность на самом деле снизилась, с тех пор, как мы появились здесь.
I am following up on my story about crime in Central City. Заканчиваю свою работу над историей про преступность в Централ Сити.
For 50 years, I've watched this city get eaten alive by crime. Долгие 50 лет я наблюдал, как преступность живьем пожирает этот город.
Crime is no longer just a domestic concern: increasingly, crime and criminals are taking on global dimensions; exploiting jurisdictional differences and evading border controls. Преступность уже не является чисто внутригосударственной проблемой: преступность и преступники все в большей степени приобретают глобальный характер, пользуясь юрисдикционными различиями и избегая пограничного контроля.
In her view, crime was not only a violation of human rights, but also an obstacle to the achievement of the Millennium Development Goals: the links in the chain that connected crime at the national, regional and international levels must be broken. По мнению ее делегации, преступность является не только нарушением прав человека, но и препятствием на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: звенья цепи, которая соединяет преступность на национальном, региональном и международном уровнях, должны быть разорваны.
Other areas of study include drugs and crime and property and crime; К другим областям исследования относятся наркотики и преступность, имущество и преступность;
The Review of Crime and Criminal Justice Statistics Report 2009, completed in 2010, included information regarding "crimes of prejudice" (which include racially motivated crime). Подготовленный в 2010 году "Обзорный доклад по статистике в области предупреждения преступности и уголовного правосудия за 2009 год" содержал данные относительно "преступлений на почве предубеждений" (к которым относится и расово мотивированная преступность).
Produced a briefing paper highlighting public transport crime as an issue that Crime and Disorder Reduction Partnerships need to address. был подготовлен информационный документ, относящий преступность в общественном транспорте к числу тех проблем, решением которых следует заниматься в рамках партнерств по сокращению масштабов преступности и нарушений общественного порядка.
The most popular publication was the annual Australian Crime: Facts and Figures, which provides an overview of crime and justice trends (see). Наиболее популярной является ежегодная публикация "Преступность в Австралии: факты и цифры", содержащая обзор тенденций в области преступности и правосудия ().
Moving towards realization of the ASEAN Community in 2015, it must ensure that the process was not hampered by transnational crime; the Community must not only be prosperous but also peaceful and free from drugs and crime. По мере продвижения к созданию Сообщества АСЕАН в 2015 году Ассоциация должна убедиться, что транснациональная преступность не подрывает этот процесс; Сообщество должно не только процветать, но и существовать в условиях мира, без наркотиков и преступности.
Thus, statistics on police-recorded crime, do not 'measure crime' as such, but provide information about crimes that have come to the attention of and have been recorded by the police. Таким образом, статистические данные о преступлениях, зарегистрированных полицией, не "измеряют преступность" как таковую, а предоставляют информацию о преступлениях, о которых узнала и которые зафиксировала полиция.
The terms "emerging forms of crime that have a significant impact on the environment" and "environmental crime" are therefore used interchangeably in the present document, referring to unlawful conduct that directly or indirectly harms the environment. В связи с этим термины "новейшие формы преступности, которые оказывают значительное воздействие на окружающую среду" и "экологическая преступность" используются в настоящем документе взаимозаменяющим образом и подразумевают противоправное поведение, которое причиняет прямо или косвенно ущерб окружающей среде.
The Meeting identified as priorities for the Latin American and Caribbean region the following new and emerging forms of transnational crime: cybercrime, trafficking in cultural property, trafficking in organs, environmental crime and fraudulent use of documents for smuggling of migrants. Совещание определило для региона Латинской Америки и Карибского бассейна в качестве приоритетов новые и появляющиеся формы транснациональной преступности: киберпреступность, незаконный оборот культурных ценностей, торговля органами, экологическая преступность и использование поддельных документов для незаконного ввоза мигрантов.