Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроле над

Примеры в контексте "Control - Контроле над"

Примеры: Control - Контроле над
A National Conventional Arms Control Bill has been drafted and will be tabled in Parliament shortly. Законопроект о национальном контроле над обычными вооружениями подготовлен и в ближайшее время будет представлен в парламент.
Munitions of War Control Act (1987) Закон о контроле над военной техникой и имуществом (1987 год).
The Government of Liberia must expedite amendments to the Firearms Control Act, and resubmit it to the legislature. Правительству Либерии следует ускорить внесение изменений в акт о контроле над стрелковым оружием и повторно представить его на рассмотрение законодательного органа.
The Law on Control of Drugs was passed by the National Assembly in December 1996. В декабре 1996 года Национальное собрание приняло Закон о контроле над наркотическими средствами.
Any and all such support is prohibited under the proposed Toxic Chemicals Prohibition and Control Bill. Любая такая поддержка запрещается предлагаемым законом о запрещении токсичных химических веществ и о контроле над ними.
Termination of all foreign military financing under the Arms Export Control Act; прекращение - по Закону о контроле над экспортом вооружений - всякого зарубежного финансирования в военной сфере;
The draft law on firearms ("Fire Arms Control Act") has been pending since 2006. С 2006 года рассматривается проект закона об огнестрельном оружии («закон о контроле над огнестрельным оружием»).
The National Small Arms Control Act would then be submitted to the Legislature by the beginning of February 2012 for approval. После этого Национальный акт о контроле над стрелковым оружием будет передан в законодательный орган страны к началу февраля 2012 года для утверждения.
The Control of Imports and Exports (Temporary) Act makes certain violations of customs, import and export regulations a criminal offence. В соответствии с Законом (Временным) о контроле над экспортом и импортом некоторые нарушения таможенных, импортных и экспортных правил считаются уголовными преступлениями.
Freezing of Funds - Austrian Exchange Control Act Замораживание активов - австрийский Закон о контроле над валютными операциями
In the present case, the courts did not rely on the sections of the Liquor Control Act that counsel seeks to attack. При рассмотрении данного дела суды не основывались на статьях Закона о контроле над алкогольными напитками, которые пытается оспорить адвокат.
That obligation concerned the regulation of the question of the numerical limits for five armament categories provided for in the Agreement on Sub-Regional Arms Control. Это обязательство касалось вопроса о количественных ограничениях в отношении пяти категорий оружия, предусмотренных в Субрегиональном соглашении о контроле над вооружениями.
The Commission will have before it, for its information, the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the International Drug Control Treaties. Комиссии будет представлено для ознакомления последнее издание публикации под названием "Компетентные национальные органы, действующие на основании международных договоров о контроле над наркотиками".
The draft National Small Arms Control Act has been completed following consultations with a wide range of stakeholders, but is yet to be promulgated by Congress. Проект Национального акта о контроле над стрелковым оружием был подготовлен после консультаций с широким кругом участников процесса, но все еще не провозглашен конгрессом.
Under the Act, "deportation" is defined as the expulsion from the Republic of Korea of foreigners who have violated the Immigration Control Act. Согласно этому Закону «депортация» определяется как высылка из Республики Корея иностранцев, которые нарушили Закон о контроле над иммиграцией.
Review of Censorship and Control of Entertainment Act Пересмотр Закона о цензуре и контроле над индустрией развлечений
Counsel claims that the evidentiary provisions in the Liquor Control Act of Nova Scotia are in violation of article 14(2) of the Covenant. Адвокат заявляет, что относящиеся к средствам доказывания положения Закона Новой Шотландии о контроле над алкогольными напитками нарушают статью 14(2) Пакта.
Counsel refers to sections 128 and 130(1) of the Liquor Control Act, which read: "128. 13 Адвокат ссылается на статьи 128 и 130(1) Закона о контроле над алкогольными напитками, которые гласят: "128.
The Informal Sector Development and Control Act 2004 was viewed by many women as a doorway to income-generation. Закон 2004 года о развитии неформального сектора и контроле над ним был расценен многими женщинами как путь к увеличению своих доходов.
As a party to the Chemical Weapons Convention, the obligations contained therein are fully covered in the proposed Toxic Chemicals Prohibition and Control Bill. Обязательства Уганды как участника Конвенции о химическом оружии полностью охвачены предлагаемым законом о запрещении токсичных химических веществ и о контроле над ними.
In 2003, in accordance with the EU requirements, revisions were introduced also in the Law on Control of Explosives, Firearms and Ammunition. В 2003 году в соответствии с требованиями ЕС в Закон о контроле над взрывчатыми веществами, огнестрельным оружием и боеприпасами были также внесены поправки.
Additionally, through our own Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, SADC prepared the Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials. Кроме того, в рамках Региональной организации сотрудничества начальников полиции стран юга Африки САДК подготовило Протокол о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими смежными материалами.
Ammunition used for firearms is regulated by the Explosives Control Law and possession and importation is regulated by the Firearms and Swords Control Law. Вопрос о боеприпасах для огнестрельного оружия регулируется Законом о контроле над взрывчатыми веществами, а владением им и ввоз регулируются Законом о контроле за огнестрельным оружием и мечами.
At the national level, Ghana had enacted the Narcotics Control and Enforcement Law and set up the Narcotics Control Board - the Government's central coordination agency - and, in cooperation with the media and educational establishments, undertook awareness raising programmes in the schools. Поэтому на национальном уровне она приняла закон о контроле над наркотиками и соответствующем уголовном наказании, создала контролирующий орган, являющийся центральным правительственным учреждением по координации работы в данной области и осуществляющий в сотрудничестве со средствами массовой информации и учебными заведениями программы по повышению осведомленности в школах.
New Zealand established a Public Advisory Committee on Disarmament and Arms Control in 1987 under the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act. В 1987 году в рамках закона Новой Зеландии о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями Новая Зеландия создала Общественный консультативный комитет по вопросам разоружения и контроля над вооружениями.