Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроле над

Примеры в контексте "Control - Контроле над"

Примеры: Control - Контроле над
Urges all States to ratify or accede to and effectively implement the international drug control conventions or, until ratification or accession thereto, and to the extent that they are able to do so, to apply provisionally the terms of those conventions; настоятельно призывает все государства ратифицировать международные конвенции о контроле над наркотиками или присоединиться к ним и эффективно их осуществлять, или же до их ратификации или присоединения к ним, в той мере, в какой они в состоянии это делать, применять на предварительной основе положения этих конвенций;
Provision of legal advice to the Board in its monitoring of the implementation of the drug control treaties and on problem-solving strategies related to non-compliance by parties to the treaties; and contribution to documentation required for the two annual sessions of the Board; Предоставление юридических консультаций Комитету в выполнении им его функций наблюдения за осуществлением договоров о контроле над наркотиками и в отношении стратегий решения проблем в случае несоблюдения сторонами положений договоров; и оказание содействия в подготовке документации, необходимой для двух ежегодных сессий Комитета;
(a) Strengthen adherence to international law, in particular the agreed provisions of treaties on arms control and of international humanitarian and human rights law; а) обеспечить более строгое соблюдение норм международного права, в частности согласованных положений договоров о контроле над вооружениями, норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека;
All States should be called upon to strengthen their national legal and judicial systems in conformity with the existing international drug control treaties, in order to improve and carry out effective drug-control activities in cooperation with other States; все государства следует призвать укрепить свои национальные правовые и судебные системы в соответствии с действующими международными договорами о контроле над наркотиками с целью совершенствования и обеспечения эффективности мер контроля над наркотиками в сотрудничестве с другими государствами;
(a) Member States are ready to accede to the United Nations conventions and treaties (drug control treaties, the Convention against Transnational Organized Crime and its protocols) and to implement them; а) государства-члены будут готовы присоединиться к конвенциям и договорам Организации Объединенных Наций (договоры о контроле над наркотиками, Конвенция против транснациональной организованной преступности и протоколы к ней) и осуществлять их;
Panel discussion on issues related to the scheduling of substances in accordance with the international drug control conventions and on substantive issues for the special session of the General Assembly on the world drug problem in 2016 Summary by the Chair Обсуждения в группах вопросов, касающихся определения списочного статуса веществ в соответствии с конвенциями о международном контроле над наркотиками, и вопросов существа для рассмотрения на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков в 2016 году
Taking into account the crucial role of the Board in the implementation of the international drug control treaties, and given the technical complexity of the problem of ATS, the Board, possibly with the support of an advisory expert group, should consider the following issues: Принимая во внимание решающую роль Комитета в осуществлении договоров о международном контроле над наркотиками и учитывая сложный технический характер проблемы САР, Комитету, возможно, при поддержке консультативной группы экспертов, рекомендуется рассмотреть следующие вопросы:
Encourages the International Narcotics Control Board to continue to ensure the more effective implementation of the international drug control treaties, and in so doing, to evaluate the global drug problem and to cooperate with Governments in an ongoing dialogue; призывает Международный комитет по контролю над наркотиками и далее обеспечивать более эффективное осуществление международных договоров о контроле над наркотиками и при выполнении этой задачи проводить оценку проблемы наркотиков во всем мире, а также сотрудничать с правительствами, поддерживая с ними постоянный диалог;
The Arms Control Agreement signed at Vienna and Florence were important contributions to transparency of military holdings, control of heavy weapons, confidence-building and long-term regional stability; подписанные в Вене и Флоренции соглашения о контроле над вооружениями явились важным вкладом в обеспечение транспарентности военных запасов, контроля над тяжелыми вооружениями, а также в укрепление доверия и обеспечение долгосрочной стабильности в регионе;
Requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to take steps to ensure the provision of assistance, within available resources, to support the recommendations regarding the control of acetic anhydride adopted at the international meeting in Antalya; просит Директора - исполнителя Прог-раммы Организации Объединенных Наций по между-народному контролю над наркотиками принять меры для оказания в рамках имеющихся ресурсов помощи в содействии осуществлению рекомендаций о контроле над ангидридом уксусной кислоты, принятых на международном совещании в Анталье;
Bearing in mind that the international drug control treaties oblige States parties to regularly share substantial quantities of data and other information on controlled substances with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, принимая во внимание, что согласно между-народным договорам о контроле над наркотиками государства - участники обязаны на регулярной основе направлять большой объем данных и другой информации о контролируемых веществах другим государствам, Генеральному секретарю и Между-народному комитету по контролю над наркотиками,
Noting the concern expressed by the International Narcotics Control Board in its annual report for 2009 that some Governments need to take specific measures to ensure that their populations have adequate access to opioid-based medications in line with the international drug control conventions, принимая к сведению мнение, выраженное Международным комитетом по контролю над наркотиками в его годовом докладе за 2009 год, относительно того, что некоторым правительствам необходимо принять конкретные меры для обеспечения надлежащего доступа своего населения к опиоидным лекарственным средствам в соответствии с международными конвенциями о контроле над наркотиками,
1999/30 Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations 1999/30 Обзор Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками: укрепление механизма международного контроля над наркотиками Организации Объединенных Наций в рамках существующих международных договоров о контроле над наркотиками и в соответствии с основными принципами Устава Организации Объединенных Наций.
Welcoming also the centennial of the International Opium Convention of 23 January 1912, the first-ever multilateral drug convention, which forms the basis for the international drug control system, which includes the three above-mentioned international drug control conventions, приветствуя также столетнюю годовщину Международной конвенции об опиуме от 23 января 1912 года - первой многосторонней конвенции о наркотиках, которая служит основой для международной системы контроля над наркотиками, включающей три вышеупомянутые международные конвенции о контроле над наркотиками,
Noting that as follow-up to the International Opium Commission, the first-ever multilateral drug control convention, the International Opium Convention signed at The Hague on 23 January 1912, formed the basis for the development of the international drug control system, отмечая, что разработанная по итогам работы Международной комиссии по опиуму первая в истории многосторонняя конвенция о контроле над наркотиками, Международная конвенция по опиуму, которая была подписана в Гааге 23 января 1912 года, образовала основу для создания системы международного контроля над наркотиками,
Recalling further its resolution 46/1, in which it reaffirmed that the illicit use of drugs could be prevented and in which it urged States parties to the international drug control treaties to take all measures to safeguard the integrity of the treaties, ссылаясь далее на свою резолюцию 46/1, в которой она подтвердила, что незаконное потребление наркотиков представляет собой поведение, которое можно предупредить, и настоятельно призвала государства - участники международных договоров о контроле над наркотиками принять все необходимые меры для обеспечения целостности этих договоров,
(c) With the aim of enhancing their efficiency in tackling organized crime, governments should ensure that their legal framework is in compliance with international standards set by the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the international drug control conventions; с) в целях повышения эффективности борьбы с организованной преступностью правительствам следует добиваться того, чтобы их нормативно-правовая база соответствовала международным стандартам, заложенным Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и международными конвенциями о контроле над наркотиками;
Providing advice to Member States, upon their request, to strengthen their capacity to ratify and implement the international drug and crime control conventions, including the promotion of effective mutual legal assistance and extradition, and the United Nations standards and norms on criminal justice. Оказание государствам-членам по их просьбе консультационной помощи в целях укрепления их потенциала в плане ратификации и осуществления международных конвенций о контроле над наркотическими средствами и борьбе с преступностью, включая пропаганду эффективной практики правовой взаимопомощи и выдачи, и стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области уголовного правосудия
(a) Commitment to the principles of the Charter of the United Nations, in particular the right of self-defence; international law, in particular the principle of security; and international conventions on arms control; а) соблюдение принципов Устава Организации Объединенных Наций, в частности права на законную оборону; международного права, в частности принципа поддержания безопасности, и международных конвенций о контроле над вооружениями;
Recommends that, following the global assessment, there should be a period of global reflection by Member States, based on the fundamental principles of the international drug control treaties and giving due regard to measures that have led to positive outcomes and aspects that require greater effort; рекомендует государствам-членам по завершении глобальной оценки в течение некоторого времени проработать и обсудить на глобальном уровне ее итоги, опираясь на основополагающие принципы международных договоров о контроле над наркотиками и уделяя должное внимание мерам, которые приносят положительные результаты, и аспектам, которые требуют наибольших усилий;
Implementation of Security Council resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) and 1889 (2009) on women and peace and security, and General Assembly resolution 65/69 on women, disarmament, non-proliferation and arms control; Осуществление резолюций 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) и 1889 (2009) Совета Безопасности по вопросу о женщинах, мире и безопасности и резолюции 65/69 Генеральной Ассамблеи по вопросу о женщинах, разоружении, нераспространении и контроле над
Working meeting on export control legislation, implementation of the Firearms Protocol and Security Council resolution 1540 (2004) and a panel meeting on the current status of the national action plan on resolution 1540 (2004) Chisinau Рабочая встреча по законодательству о контроле над экспортом, осуществлению Протокола против огнестрельного оружия и резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности и групповая встреча по вопросу о нынешнем состоянии национального плана действий по осуществлению резолюции 1540 (2004)
Recalling the important and central role of relevant United Nations bodies in evaluating the implementation by States parties of their obligations under the United Nations drug control treaties, as set out in those treaties, напоминая о важной и центральной роли соответствующих органов Организации Объединенных Наций в деле оценки хода осуществления государствами-участниками своих обязательств по договорам Организации Объединенных Наций о контроле над наркотическими средствами, как они определены в этих договорах,
The Control of Exports Bill 2007 was published in February. В феврале был опубликован законопроект «О контроле над экспортом» от 2007 года.
The Ugandan Citizenship and Immigration Control Bill has been tabled in Parliament. В парламент внесен законопроект о внесении поправок в Закон об угандийском гражданстве и контроле над иммиграцией.