Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Continuing - Продолжается"

Примеры: Continuing - Продолжается
Active work on these issues is continuing. Активная деятельность по этим вопросам продолжается.
This work is continuing and it is expected that, by the end of the year, most of the required bulletins will be issued. Эта деятельность продолжается, и ожидается, что к концу года будет опубликовано большинство требуемых бюллетеней.
Consumers' purchasing power is continuing to fall sharply. Продолжается резкое снижение покупательной способности населения.
However, the traditional patriarchal family system still partially remains. Therefore, the struggle against it is continuing. Тем не менее по-прежнему существует система традиционной патриархальной семьи, и поэтому борьба с этой системой продолжается.
Notwithstanding setbacks, the process of negotiated change is still continuing in South Africa. Несмотря на неудачи, в Южной Африке по-прежнему продолжается процесс изменений, основанных на переговорах.
This practice is continuing, it is even increasing, especially in the last year. И такая практика продолжается, и даже в еще более широких масштабах (особенно в прошлом году).
However, the ongoing in-country projects in the northern and western parts of the country are continuing. Тем не менее осуществление начатых в северных и западных частях страны проектов, реализуемых в национальном масштабе, продолжается.
The persistent decline in the prices of commodities that determine the export earnings of developing countries is continuing this year. В этом году продолжается неуклонное сокращение цен на сырьевые товары, которые играют определяющую роль в экспортных поступлениях развивающихся стран.
The reform of the judicial system and the courts was continuing and new criminal legislation was being developed. Продолжается реформа судебной системы и судопроизводства и разрабатывается новое уголовное законодательство.
Even as we speak, massacres are continuing. И даже сейчас, когда идут эти прения, бойня продолжается.
Privatization of property that was formerly State-owned is continuing apace. Продолжается процесс приватизации собственности, которая ранее была государственной.
The negotiating process has not stopped; it is continuing, although, of course, it should move faster. Процесс переговоров не остановился; он продолжается, хотя, конечно, он должен продвигаться быстрее.
That aim had been achieved and the demarcation process was continuing. Намеченная цель достигнута, и процесс размежевания продолжается.
The National Convention, which was currently in session in Yangon, was continuing its work on a draft national constitution. Так, на проходящей сейчас в Янгоне сессии Народного собрания продолжается разработка проекта национальной конституции.
Moral and physical persecution of political opponents was also continuing. Также продолжается моральное и физическое преследование политических оппонентов.
Planning for exhumations began in late 1995 and is continuing in the above areas and in Ovcara. Планирование эксгумаций было начато в конце 1995 года и продолжается как в указанных районах, так и в районе Овчары.
According to the Minister, the search for the persons missing after the 12 November 1991 incident was continuing. Как сообщил министр, розыск лиц, безвестно отсутствующих после инцидента 12 ноября 1991 года, продолжается.
In the upshot, the decline in production that began in 1991 is continuing. В результате падение производства, начавшееся в 1991 году, продолжается.
The integration of these functions is continuing apace as the requisite staff capacity is identified and/or developed, using in-house training. Объединение этих функций продолжается быстрыми темпами по мере определения и/или создания необходимого кадрового потенциала с использованием методов профессиональной подготовки на рабочих местах.
Preliminary criminal proceedings against the offenders were instituted immediately and are still continuing. Предварительное уголовное преследование правонарушителей было начато незамедлительно и продолжается до сих пор.
Further discussion on the correct value for a statistical life is, however continuing (see section B below). Однако дальнейшая дискуссия по вопросу о правильной оценке статистической жизни продолжается (см. ниже раздел В).
An inquiry into the detentions and verification that all were released is continuing. Продолжается изучение вопроса о задержаниях и проверка того, что все задержанные освобождены.
The implementation of those programmes led to the formation of a national statistical system which is still continuing to be improved today. В ходе реализации этих программ была сформирована национальная статистическая система, совершенствование которой продолжается и по сегодняшний день.
The Group noted with satisfaction that the work on the United Nations Guide for Indigenous Peoples was continuing. Группа с удовлетворением отметила, что работа над Руководством Организации Объединенных Наций для коренных народов продолжается.
Efforts are continuing to mobilize funding for programmes in the region. Продолжается работа по мобилизации средств на программы для региона.