Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Continuing - Продолжается"

Примеры: Continuing - Продолжается
At the same time, prohibited activities, including uranium enrichment, are continuing. В то же время запрещенная деятельность, включая обогащение урана, продолжается.
Initiatives are continuing to ensure that Government institutions include human rights focal points, although these have yet to be established. Продолжается осуществление инициатив, направленных на обеспечение того, чтобы в государственных учреждениях создавались должности координаторов по правам человека, хотя пока таких должностей не создано.
Efforts are continuing to restructure the Police Directorate for Training and to organize in-service training for police officers. Продолжается работа по реорганизации Управления полиции по подготовке и организации обучения полицейских без отрыва от работы.
Extraction activities were continuing without the free, prior and informed consent of the Treaty Nations concerned. Добыча нефти продолжается без свободного, предварительного и осознанного согласия соответствующих коренных народов.
Transition is continuing and tranche 4 was announced on 31 December 2012. Процесс передачи функций продолжается; 31 декабря 2012 года было объявлено начало четвертого этапа.
Our natural resource base is in serious decline, with continuing losses of forests, species and fish stocks. Серьезным образом ухудшается состояние нашей природно-ресурсной базы, продолжается утрата лесного покрова и видов и сокращение рыбных запасов.
In association with those efforts, an insurance claims recovery process is continuing. Одновременно с этими усилиями продолжается процесс получения возмещения по страховым требованиям.
The Committee stresses with renewed concern that the growth trend in senior-level positions is continuing and requires closer monitoring. Комитет вновь с обеспокоенностью отмечает, что тенденция к увеличению числа руководящих должностей продолжается и требует строгого контроля.
Russian military vehicles' accumulation across the Ukrainian border is continuing. Продолжается сосредоточение российской военной техники вдоль украинской границы.
Somalia is continuing its recovery even though the process remains fraught with challenges. Восстановление в Сомали продолжается, хотя этот процесс по-прежнему сопряжен с трудностями.
Work is continuing on the preparation of a legislative scheme, with a view to ratification as soon as possible after enactment. Продолжается работа над подготовкой программы законодательных мер, направленных на скорейшую ратификацию после их принятия.
Efforts are continuing to increase extrabudgetary funding for subprogrammes affected by a reduction in Environment Fund resources. Продолжается работа по увеличению внебюджетного финансирования подпрограмм, затронутых сокращением ресурсов Фонда окружающей среды.
The construction of another block for 200 male inmates is continuing. Строительство еще одного блока для 200 заключенных-мужчин продолжается.
According to the administering Power, work on the draft is continuing. По данным управляющей державы, работа над проектом продолжается.
Developments on the question of the death penalty during the reporting period suggest that the trend towards abolition is continuing. Изменения, которые произошли в вопросе применения смертной казни за отчетный период, свидетельствуют о том, что движение в направлении ее отмены продолжается.
This exercise is continuing and firm decisions have yet to be taken. Эта работа продолжается, и окончательные решения еще не приняты.
In order to support field implementation, collaboration with the United Nations System Staff College is continuing. Для поддержки осуществления на местах продолжается сотрудничество с Колледжем персонала системы Организации Объединенных Наций.
The Project is continuing, with seminars planned for six more regions in 2012. Сейчас этот проект продолжается, причем планируется проведение семинаров в еще шести регионах в 2012 году.
Work is continuing on a women's encyclopaedia. Продолжается работа по созданию женской энциклопедии.
The work of the procurator's offices in this area is continuing. Работа органов прокуратуры в указанном направлении продолжается.
Concurrently, the Syrian Government's reform programme is continuing. Параллельно продолжается выполнение программы реформирования сирийского правительства.
Within the African Union the restructuring process for the new disability architecture is continuing. В рамках Африканского союза продолжается процесс перестройки, призванный обеспечить формирование новой структуры деятельности по защите и в интересах инвалидов.
Work on accession to other conventions was continuing. Продолжается работа в целях обеспечения присоединения к другим конвенциям.
At present, the investigation is continuing before the third investigating judge of Antananarivo. В настоящее время следствие по делу продолжается третьей канцелярией следственного судьи Антананариву.
Work is continuing to bring legislation into conformity with the universally recognized norms of international law. В настоящее время работа по приведению законодательства в соответствие с общепризнанными нормами международного права продолжается.