Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Continuing - Продолжается"

Примеры: Continuing - Продолжается
It is an indisputable fact that the blockade against Cuba is continuing and being intensified. Нет сомнений в том, что блокада против Кубы продолжается и усиливается.
All the evidence collected to date had been transmitted to the Procurator-General of the Russian Federation and investigations were continuing. Все доказательства, собранные до настоящего времени, переданы Генеральному прокурору Российской Федерации, и следствие продолжается.
The investigation of these complaints is continuing and a number of witnesses have already been heard. В настоящее время расследование этих жалоб продолжается и уже заслушан ряд свидетелей.
An examination of these issues is continuing in the WTO Committee on Trade and Environment. Рассмотрение этих вопросов продолжается в Комитете по торговле и окружающей среде ВТО.
Preparations to shift to results-based budgeting, with widespread use of performance indicators, are continuing. Продолжается подготовка перехода к составлению бюджета на основе конкретных результатов с повсеместным использованием показателей выполнения.
In Afghanistan, the armed conflict was continuing, especially in and around Kabul, with no peaceful resolution in sight. В Афганистане вооруженный конфликт продолжается, особенно в Кабуле и его окрестностях, без каких-либо признаков мирного урегулирования.
In the Middle East, the peace process is continuing and must be encouraged. На Ближнем Востоке процесс установления мира продолжается, и его необходимо поощрять.
Unilateral disarmament initiatives are also continuing in the field of tactical nuclear weapons. Продолжается реализация односторонних инициатив по разоружению и в области тактического ядерного оружия.
Most observers attribute the low number of returnees to the continuing campaign of intimidation and misinformation in the refugee camps. Большинство наблюдателей объясняют немногочисленность репатриантов тем, что в лагерях беженцев продолжается кампания запугивания и дезинформации.
The search for the victims' bodies under the debris is still continuing. Поиск жертв, погребенных под обломками, продолжается.
The demobilization, rehabilitation and reintegration of child soldiers is continuing. Продолжается процесс демобилизации, реабилитации и реинтеграции военнослужащих из числа подростков.
Obviously, the illicit trade in small arms is continuing. З. Очевидно, что незаконная торговля стрелковым оружием продолжается.
Investigations into this serious incident are continuing, and further information will be forwarded to you as soon as possible. Расследование этого серьезного инцидента продолжается, и дополнительная информация будет безотлагательно препровождаться Вам по мере ее поступления.
It is also continuing its support for the Network for Sustainable Development in Nicaragua. Кроме того, продолжается оказание поддержки системе устойчивого развития Никарагуа.
This integration of higher and secondary specialized schools is continuing at a rapid pace. Процесс интеграции высшей и средней специальной школы активно продолжается.
None the less, programme efforts in Kenya were continuing. Тем не менее деятельность по программам в Кении продолжается.
The process of repatriation is continuing. В настоящее время процесс репатриации продолжается.
The police are said to have arrested three suspects, including the main complainant, and investigations appear to be continuing. Как указывается, полиция арестовала троих подозреваемых, среди которых основной истец, и розыск, по-видимому, продолжается.
We emphasize that this is an aggression from Serbia and Montenegro continuing already for two years. Мы подчеркиваем, что эта агрессия со стороны Сербии и Черногории продолжается уже два года.
As you are aware, the dialogue connected with the comprehensive political settlement to the conflict in Abkhazia, the Republic of Georgia is continuing. Как Вам известно, диалог, связанный со всеобъемлющим политическим урегулированием конфликта в Абхазии, Республика Грузия, продолжается.
There is continuing development and standardization of the most effective medical treatment for land-mine victims and of training for paramedics. Продолжается разработка и стандартизация эффективных методов лечения жертв наземных мин, а также подготовка младшего медицинского персонала.
The reform of the State system of division of power is continuing. Реформа государственной системы разделения власти продолжается.
We are concerned over the continuing bloodshed, four years after the outbreak of the war. Нас беспокоит тот факт, что четыре года спустя после начала войны кровопролитие продолжается.
Cooperation with Disney is continuing, and a series of health messages for the Andean region was also completed this year. Продолжается сотрудничество с компанией "Дисней", и в этом году была также завершена серия передач по вопросам здравоохранения для андского региона.
Everyone knows that that environmental damage continues and, indeed, is being aggravated by the continuing unjustifiable embargo. Все знают, что экологический ущерб продолжается и, по сути, усугубляется в результате сохранения неоправданного эмбарго.