Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Continuing - Продолжается"

Примеры: Continuing - Продолжается
Work is continuing on the dissemination of knowledge about international humanitarian law among military personnel. Продолжается работа по распространению знаний в области международного гуманитарного права среди военнослужащих.
Work is continuing on assessing New Zealand's international and domestic security environment. Продолжается работа по изучению того, насколько надежно обеспечивается международная и внутренняя безопасность Новой Зеландии.
In addition, studies are continuing to make widespread the ATS system that was initiated in recent years. Кроме того, продолжается начатое в последние годы изучение вопроса о повсеместном внедрении системы САО.
Enquiries are continuing to confirm the identities of two of these names. Продолжается выяснение личности двух из этих лиц.
Investigations are continuing, and those responsible at all levels will soon be identified. Расследование продолжается, и скоро виновные на всех уровнях будут найдены.
The updating of the UNMOVIC database and the electronic archiving of documents are continuing. Работа по обновлению базы данных ЮНМОВИК и архивации документов с помощью электронных средств продолжается.
Discussions are continuing in regard to the building's occupancy. Продолжается обсуждение вопроса об использовании здания.
The recruitment drive for the new police service is continuing. Продолжается кампания по набору новобранцев в новую полицейскую службу.
Investigation regarding this specific STRF is continuing. Расследование по этому конкретному уведомлению продолжается.
The investigation regarding this specific STRF is still continuing. Расследование по этой ФСПО все еще продолжается.
To date, 9,353 personnel have been registered from the law enforcement agencies and the process is continuing. К настоящему моменту было зарегистрировано 9353 сотрудника правоохранительных органов, и процесс выверки продолжается.
In the other two cases, the whereabouts of the persons concerned remain unknown and reportedly the search is continuing. В двух других случаях местонахождение соответствующих лиц остается неизвестным и, как сообщается, их поиск продолжается.
Since then my country has been actively involved in the dismantling process, which is continuing today. С тех пор моя страна активно включилась в процесс демонтажа, который сегодня продолжается.
The country right now is continuing the process of economic reforms and the formation of a lawful, civil society. В настоящий период в стране продолжается процесс экономических реформ и становление правового и гражданского общества.
Meanwhile, work is continuing on improving this branch of the legal system. В то же время работа по совершенствованию этой отрасли правовой системы продолжается.
Thus, even after one and a half years after the incident, the inquiry is supposed to be continuing. Таким образом, даже спустя полтора года после данного инцидента предполагается, что расследование продолжается.
The investigation is continuing under the supervision of the General Procurator. Расследование продолжается под надзором Генерального прокурора.
Mr. Williams (United Kingdom) said the consultation process between his Government and its 10 overseas territories was continuing. Г-н Уильямс (Соединенное Королевство) говорит, что процесс консультаций между правительством его страны и ее 10 заморскими территориями продолжается.
This is an ongoing project, however, since the regional consequences of the Ivorian crisis are continuing to develop. Вместе с тем осуществление этого проекта продолжается, поскольку на региональном уровне по-прежнему ощущаются последствия ивуарского кризиса.
The repatriation of Sierra Leonean refugees, principally from Guinea and Liberia, is continuing. Продолжается репатриация сьерра-леонских беженцев, главным образом из Гвинеи и Либерии.
In Sierra Leone, the process of national reconciliation is continuing, thereby promoting peacebuilding and development. В Сьерра-Леоне продолжается процесс национального примирения, что также содействует делу миростроительства и развития.
The development of basic skills among the Timorese is continuing and progressing well. Развитие основных навыков у жителей Тимора продолжается и продвигается успешно.
Further work on explosive remnants of war is continuing, particularly in assessing the current and potential impact. Работа по проблематике взрывоопасных пережитков войны продолжается, в частности в плане оценки их нынешнего и потенциального воздействия.
Work on the bill was continuing, taking account of those responses. Работа над этим законопроектом продолжается с учетом высказанных замечаний.
Preparatory work is continuing in the area of inspection planning. Продолжается подготовительная работа в области планирования инспекций.