Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжается

Примеры в контексте "Continuing - Продолжается"

Примеры: Continuing - Продолжается
Investigation on this is continuing. Следствие по этому делу продолжается.
Much has already been done and efforts are continuing. Многое уже сделано, работа продолжается
Work on the draft legislation is continuing. Работа над законопроектом продолжается.
Cooperation for programme support is continuing. Продолжается сотрудничество по поддержке программ.
These activities are continuing. Осуществление этих мероприятий продолжается.
Status: implementation continuing. Состояние: выполнение продолжается.
This effort is continuing. Работа в этом направлении продолжается.
The investigation of the criminal case is continuing; Расследование уголовного дела продолжается;
Pensions are continuing to increase. Продолжается повышение уровня пенсионного обеспечения.
The provision of humanitarian assistance to Belarus is continuing. Продолжается оказание гуманитарной помощи Беларуси.
The development of intercontinental air access is continuing. Продолжается работа по увеличению числа воздушных маршрутов, связывающих Антарктику с различными континентами.
The implementation of the relocation project was continuing. В настоящее время продолжается осуществление проекта вынесения магазинов за пределы территории ЮНОН.
Detailed analysis of the dose-response relationships for clover is continuing. Работа по тщательному анализу зависимости "доза-ответная реакция" для клевера продолжается.
The vehicle registration programme is continuing with over 152,000 vehicles registered so far. Продолжается кампания по регистрации автотранспортных средств, в ходе которой на сегодняшний день зарегистрировано 152000 единиц автотранспорта.
It shows that efforts by developed countries to combat desertification are continuing. Он позволяет сделать вывод о том, что деятельность развитых стран в целях борьбы с опустыниванием продолжается.
The purification, professionalization and strengthening of the National Civil Police is continuing. Продолжается чистка в рядах национальной гражданской полиции, принимаются меры по повышению профессионального уровня ее сотрудников и укреплению ее организационных структур.
A leaflet-dropping campaign with the same objective is continuing. Кампания распространения листовок подобного же содержания продолжается.
Against this background, the Ukrainian military is continuing to build up its presence along the Russian-Ukrainian border. На этом фоне продолжается сосредоточение украинских вооруженных сил на российско-украинской границе.
The Hurd is still unfinished, and is unsuitable for day-to-day use, but work is continuing. Проект Hurd пока незавершён и непригоден для повседневного использования, но работа продолжается.
The in-service training programme devised in collaboration with the Open University and begun in 1997 was continuing. Продолжается начатое в 1997 году осуществление программы непрерывной профессиональной подготовки.
Preparations are continuing to terminate the operation of the Mir manned orbital space station. Продолжается подготовка к завершению работы орбитального пилотируемого комплекса "Мир".
The fermentation which started at stage three is continuing through all these other stages. Again, developing more flavor. Ферментация, которая началась на третьем этапе, продолжается всё это время, развивая вкус.
The Hema-Lendu ethnic conflict is continuing, with more allegations of killings from both groups in the Bunia area. Этнический конфликт между хема и ленду продолжается, и обе группы высказывают все больше обвинений об убийствах в районе Буниа.
Life has a funny way of continuing on... no matter what we do. Жизнь всегда продолжается... несмотря ни на что.
The Ministry is continuing its work on developing the social protection system for homeless persons and ex-detainees. Работа Министерства по формированию системы социальной защиты бездомных граждан и лиц, освобожденных из мест лишения свободы, продолжается.