Английский - русский
Перевод слова Concerning
Вариант перевода Касающейся

Примеры в контексте "Concerning - Касающейся"

Примеры: Concerning - Касающейся
Developing countries are for the most part passive recipients, not active sources of business information, even of that directly concerning them. Развивающиеся страны в большинстве своем являются пассивными получателями, а не активными источниками деловой информации, даже непосредственно касающейся их.
In general, the exceptions provided for in section 2 of this chapter concerning young persons shall not apply to them. В целом на них не распространяются исключения, предусмотренные в разделе 2 настоящей главы, касающейся молодых людей.
Article 26 of the Charter concerning the right to work stipulated that different rules could be established by law for foreign citizens. В статье 26 Хартии, касающейся права на труд, говорится, что в отношении иностранных граждан на основании закона могут быть установлены иные правила.
Safety. In accordance with article 1 of Chapter 1 concerning human rights, the human person is sacred and inviolable. Безопасность. - Согласно статье 1 главы первой, касающейся прав человека, человеческая личность является священной и неприкосновенной.
To that end, it should continue to share with the CTC information concerning States' technical assistance needs. С этой целью ему следует и впредь делиться с КТК информацией, касающейся потребностей государств в технической помощи.
It would be as if the Commission considered questions of international responsibility concerning States and individuals at the same time. Это как если бы Комиссия рассматривала одновременно вопросы международной ответственности, касающейся государств и физических лиц.
It was just a few days ago that we were able to reach consensus on the new chapter 6, concerning listing. Фактически лишь несколько дней назад нам удалось добиться консенсуса в отношении новой главы 6, касающейся включения в перечень.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to adopt a policy concerning all aspects of identity management. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о принятии политики, касающейся всех аспектов управления личными данными.
Health-care providers have an obligation to keep confidential medical information concerning adolescents, bearing in mind the basic principles of the Convention. Органы здравоохранения и медицинские работники обязаны соблюдать конфиденциальность медицинской информации, касающейся подростков, учитывая при этом основные принципы Конвенции.
Mr. Umarji drew attention to recommendation 76 concerning priority in the event of transfer, which protected the secured creditor. Г-н Умарджи привлекает внимание к рекомендации 76, касающейся приоритета в случае передачи актива, которая защищает права обеспеченного кредитора.
The second obstacle was the situation concerning the possible establishment of a working group. Вторая проблема связана с ситуацией, касающейся возможного создания рабочей группы.
To date, no information has been provided to the Working Group concerning these four persons. На сегодняшний день Рабочая группа не получила какой-либо информации, касающейся этих четырех лиц.
Mrs. Pohjankukka: The European Union wishes to speak briefly on part VII, concerning special political missions, of resolution 61/252. Г-жа Похьянкукка: Европейский союз хотел бы вкратце высказаться по части VII резолюции 61/252, касающейся специальных политических миссий.
This is also reflected in the wide-ranging jurisprudence concerning State contracts. Это также отражено в обширной юриспруденции, касающейся государственных контрактов.
A final decision, however, would depend on the outcome of the work concerning the legal status of illicit reservations. Окончательное же решение будет зависеть от итогов работы, касающейся юридического статуса неправомерных оговорок.
This requirement is also found in the associated article concerning the staff of the Prosecutor's Office and the Registry. Это требование также содержится в ассоциированной статье, касающейся персонала Канцелярии прокурора и Секретариата.
The aim is to create an information platform concerning guidelines for the prevention of accidental water pollution. Список предназначен для создания информационной основы, касающейся руководящих принципов предотвращения аварийного загрязнения вод.
Please refer to the above information concerning the Local Authority Act. Просьба руководствоваться вышеприведенной информацией, касающейся Закона о местных органах власти.
The EC has recently indicated that it will commence preparation of a directive proposal concerning exhaust emissions from commercial marine engines. Недавно ЕК сообщила о том, что она приступит к подготовке предложения по директиве, касающейся выбросов выхлопных газов судовыми двигателями.
The section below is based on the information supplied by members of the Task Force concerning their activities with regard to international migration. Раздел ниже составлен на основе представленной членами Целевой группы информации об их деятельности, касающейся международной миграции.
There is a large amount of information available concerning corruption and bribery, including materials on how to combat it. Существует большой массив информации, касающейся коррупции и взяточничества, в том числе материалов о том, каким образом бороться с ними.
Judgment in the appeal concerning section 99 of the Constitution was delivered by the Supreme Court on 18 July 2003. 18 июля 2003 года Верховный суд вынес решение по апелляционной жалобе, касающейся раздела 99 Конституции.
The Centre is charged with communicating information concerning gender equality to the general public. Центр отвечает за распространение среди широких кругов общественности информации, касающейся равенства между мужчинами и женщинами.
Mr. EL-MASRY introduced part I of the report concerning organizational and other matters. Г-н ЭЛЬ-МАСРИ делает введение к части I Доклада, касающейся организационных и прочих вопросов.
Promote electronic access to information concerning transboundary environmental issues. Поощрение электронного доступа к информации, касающейся трансграничных экологических вопросов.