After showcasing her boxing skills during her audition, Lee asked her to go home and come back wearing a more feminine outfit and make-up, like her character in the film. |
После демонстрации её боксерских навыков во время прослушивания Ли попросил её вернуться домой и вернуться в женской одежде и макияже, как её персонаж в фильме. |
Early in the series, Molly is the only character who makes a costume, but she creates it from old bed sheets and clothes, not the traditional uniform of superhero costumes; she never wears the costume again. |
В начале серии Молли - единственный персонаж, которая делает костюм, но создает его из старого постельного белья и одежду, не традиционной униформой супергероя костюм; она никогда не надевает костюм снова. |
William Spanner, (who also used the last names Adams and Churchill in the first two movies), is the only character from the first two movies. |
Уильям Спаннер (который также использовал фамилии Адамс и Черчилль в первых двух фильмах) - единственный персонаж который остался с первых двух фильмов. |
The character subsequently appeared in Ghost Rider #64 (January 1982), and #76 (January 1983). |
Персонаж впоследствии появился в Ghost Rider #64 (Январь 1982) и #76 (Январь 1983). |
Although posing as the son of the first John Falsworth, it is revealed in flashback that the character is in fact the original, made possible due to the fact that he is now an ageless vampire. |
Хотя выдававший себя за сына первого Джона Фолсворта, это раскрывается во флэшбэке, что персонаж - на самом деле оригинал, что стало возможным в связи с тем, что он - теперь нестареющий вампир. |
The New York Times' Charles Herold found that in comparison to Halo 2, where the character played a central role, the Arbiter in Halo 3 was "extraneous". |
Charles Herold из The New York Times находит, что в сравнении с Halo 2, где персонаж играет центральную роль, Арбитр в Halo 3 был «чуждым». |
Collura enjoyed the new character, Peter Quinn, saying he "brings a refreshing dose of humor to the show." |
Коллуре понравился новый персонаж, Питер Куинн, сказав, что он "приносит освежающую дозу юмора в шоу." |
The artist said that he had difficulty comprehending the concept of "doing anything for the person you love" and that he felt like the character controlled him when he drew her. |
Обата заявил, что с трудом понимает как можно «делать всё что угодно для того, кого ты любишь», и что он чувствовал, как персонаж контролировал его, когда он рисовал её. |
In American comedy series Silicon Valley, the song is alluded to when the character Jack Barker has Jamiroquai perform a parody of the song entitled "Virtual Reality" as part of a release event for his company's new virtual reality venture. |
В американском комедийном сериале «Силиконовая долина» песня упоминалась, когда персонаж Джек Баркер заставил "Jamiroquai" сыграть пародию на песню под названием «Virtual Reality» в рамках выпуска нового проекта виртуальной реальности его компанией. |
An unnamed reviewer from The Straits Times said the character left "viewers delightfully confused" to the question, is he good or bad? |
Обозреватель из The Straits Times пишет, что персонаж оставляет зрителей «в восхитительном недоумении» с вопросом - хороший он или плохой? |
When a player obtains enough experience, they gain a level, but losing all their health will cause their character to die, and be set back a level. |
Когда игрок получает достаточно опыта, он получает уровень, но потеряв все свое здоровье, его персонаж умрет и будет отброшен на прежний уровень. |
The character of Spike is considered a mascot of the Vectrex, being among the first video game mascots, and Spike is one of the earliest examples of voice synthesis in video games. |
Персонаж Спайк считается талисманом Vectrex, являющимся одним из первых талисманов видеоигр, а Spike является одним из самых ранних примеров синтеза голоса в видеоиграх. |
The Nancy Drew Mystery series was revised beginning in 1959; with commentators agreeing that Nancy's character changed significantly from the original Nancy of the books written in the 1930s and 1940s. |
Серия The Nancy Drew Mystery была исправлена, начиная с 1959 года; многие читатели утверждают, что персонаж Нэнси значительно изменился по сравнению с оригинальной Нэнси 1930-х и 1940-х. |
Sulkin and the writers wanted the character to be "more layered" than the comics, and Sulkin felt that Chase was the most changed of the Runaways from the source material. |
Салкин и писатели хотели, чтобы персонаж был «более слоистым», чем в комиксах, и Салкин считал, что Чейз был самым изменённым из Беглецов из исходного материала. |
This is a philosophical dialogue by Plato, so the analogy presented in it by the character Simmias, although summarized here, need not reflect the views of the historical Simmias. |
Это философский диалог Платона, аналогия, которую представляет персонаж по имени Симмий, вкратце изложенная здесь, не отражает взгляды реального Симмия. |
Akhtar believed that Khan was the most suitable for the role, saying, "He has the personality, the style, the flair, the larger than life persona, the sense of humour and the sheer magnetism that this character requires". |
Ахтар решил, что Хан будет наиболее подходящим для роли, заявив: «у него есть личность, стиль, чутьё, больше, чем образ жизни, чувство юмора и явный магнетизм, которого требует этот персонаж». |
The character plays an integral role in one of the most acclaimed comic book stories of the Silver Age, "The Coming of Galactus," in Fantastic Four #48-50 (March - May 1966). |
Персонаж играет важную роль в одной из самых известных сюжетных арок Серебряного века, "Пришествие Галактуса,"в Fantastic Four #48-50 (Март - Май, 1966). |
The character has made many cameo appearances across the Marvel Universe since his debut, including Avengers, Uncanny X-Men, Hulk, Silver Surfer, Quasar, and Marvel Point One. |
Персонаж появился во многих сериях комиксов вселенной Marvel с момента его дебюта, включая Avengers, Uncanny X-Men, Hulk, Silver Surfer, Quasar, и Marvel Point One. |
The suit functioned as a way to increase Plankton's presence, as one of Hillenburg's original intentions was for the character to be too small to see without a magnifying glass. |
Костюм функционировал как способ увеличить присутствие Планктона, поскольку одно из первоначальных намерений Хилленберга состояло в том, чтобы персонаж был слишком мал, чтобы видеть без лупы. |
The player character eventually reaches the gates of Tomorrow Corporation, who manufactured the Little Inferno Entertainment Fireplaces, and gets to meet the CEO, Miss Nancy, who had also been sending letters. |
Главный персонаж в конце концов достигает ворот корпорации будущего, которая изготовила маленькие развлекательные камины Inferno, и встречается с генеральным директором, Миссис Нэнси, которая также отправляла письма. |
Lars was also listed as the third best Tekken hero by Listas, as well as the 22nd best character in the franchise. |
Ларс также был отмечен Listas как третий лучший герой Tekken, а также 22-й лучший персонаж в серии. |
And I hope you found a way to make the diva's role bigger because that's the character he's most interested in, and he may ask you about it. |
И, я надеюсь, вы нашли способ расширить роль дивы, потому что именно ее персонаж его больше всего интересует, и он может вас об этом спросить. |
No, child, that's not a made-up character, it's Kwanzaabot! |
Нет, дитя, это не вымышленный персонаж, это КванзаБот! |
I don't see how they could do a thing like this to you. Well, I'm just an immoral character. |
Не представляю, как они могут делать такое с вами наверное такой я аморальный персонаж |
I came home to my wife and I said, "I created a character after you." |
Я пришел домой и сказал жене: "Я создал персонаж, который списал с тебя". |