Английский - русский
Перевод слова Character
Вариант перевода Персонаж

Примеры в контексте "Character - Персонаж"

Примеры: Character - Персонаж
He hasn't stopped playing the game in order to check something in a menu. But rather, his character has simply paused and looked down to fidget with his personal analog assistant for a moment, still in the wasteland. Надеемся, что конечный результат будет таким, что когда игрок поднесет экран к глазам, выхода из игровой реальности не произойдет - не вы полезли в меню, а ваш персонаж посмотрел на часы... то есть на органайзер.
You can also take a high level (58+) pre-existing character through the Dark Portal and get your first glimpse of Outland! Если у вас уже есть персонаж высокого уровня (58-го и выше), вы можете пройти через Темный портал и начать осваивать Запределье.
Petr Nasirov - I actually did not expect that my character will be the winner in the Russian competition because the contest was tough and there were some other serious competitors! Петр Насиров - Просто я не ожидал, что персонаж займет первое место на российском конкурсе, потому что там были еще сильные конкуренты!
Creator Naoko Takeuchi confirms that this character eventually became Makoto, and writes that the original concept was quite different-Makoto was not only tough, but in fact was meant to be the leader of a female gang as well as a smoker. Создательница Наоко Такэути подтвердила, что именно этот персонаж стал Макото, и сообщила, что изначально предполагалось, что Макото будет не только сильной, но и лидером женской банды, как впрочем и курильщицей.
New director Edward Bernds, who joined the team in 1945 when Curly was failing, sensed that routines and plotlines that worked well with Curly as the comic focus did not fit Shemp's persona, and allowed the comedian to develop his own Stooge character. Новый продюсер Эдвард Берндс, который присоединился к команде в 1945 году, когда Кёрли заболел, убедился, что персонажи и сюжетные линии разработанные для Кёрли, не соответствовали Шемпу, и он позволил комику разработать свой собственный персонаж.
After Disney decided to advance The Snow Queen into development again, one of the main challenges Buck and Del Vecho faced was the character of the Snow Queen, who was then a villain in their drafts. После того, как «Дисней» заново пустила в производство «Снежную королеву», одной из проблем, перед которыми столкнулись Бак и Дель Вечо, был все тот же персонаж Снежной королевы, который на тот момент являлся главным злодеем.
In the Claremont-written X-Treme X-Men #2 (2001), the character dies, her comic book death lasting until 2005's Uncanny X-Men #455; Claremont also wrote this issue, later stating he had always intended to revive her. В им же написанном Х-Тгёмё X-Men Nº 2 (2001), персонаж погибает, и после этого не появлялась до 2005 года, когда вышел Uncanny X-Men Nº 455; Клермонт написал и этот комикс, позже заявив, что всегда хотел воскресить её.
This can be seen particularly well through this passage in Lewis's The Great Divorce, chapter nine, when the semi-autobiographical main character meets MacDonald in Heaven: ... I tried, trembling, to tell this man all that his writings had done for me. Это можно увидеть в девятой главе его книги «Расторжение брака», в которой главный персонаж, которого можно назвать полуавтобиографическим, встречает Макдональда на небесах: Сильно дрожа, я стал объяснять ему, что значит он для меня.
Variety magazine praised the film: In Charles Laughton's accomplished hands, this character becomes fascinating... There is less of the bluster and none of the villainy of Laughton's previous vehicles. Журнал Variety высоко оценил фильм, написав: «В мастерских руках Чарльза Лоутона его персонаж становится очаровательным... В нём меньше беснования и совершенно нет злодейства, в отличие от предшествовавших ролей Лоутона.
While the character of Cheeta is inextricably associated in the public mind with Tarzan, no chimpanzees appear in the original Tarzan novels by Edgar Rice Burroughs that inspired the films. Несмотря на то, что персонаж Читы неразрывно связаны в общественном сознании с Тарзаном, подобный шимпанзе не действует в романах о Тарзане Эдгара Райса Берроуза, на которых косвенно основаны фильмы.
The character Zatanna, introduced by Fox and artist Murphy Anderson in Hawkman #4 (Nov. 1964), was the center of a plotline which ran through several DC titles and was resolved in Justice League of America #51 (Feb. 1967). Персонаж Затанны, созданный Фоксом и художником Мёрфи Андерсеном, появился в выпуске Hawkman #4 (ноябрь 1964), а затем, появившись в выпусках с различными названиями, окончательно закрепился в выпуске Justice League of America #51 (февраль 1967).
His Tekken 3 incarnation is a bonus character available in Anna Kournikova's Smash Court Tennis for the PlayStation and his Tekken 3 "energy sword" is one of the game's unlockable secret tennis racquets. Например, он в своем костюме из Tekken 3 появлялся как бонусный персонаж в игре Anna Kournikova's Smash Court Tennis для PlayStation, а его «энергетический меч» является одной из открываемых ракеток.
In what Forbes called "the biggest surprise in Sunday night's episode," Sansa Stark goes to Winterfell to marry Ramsay Bolton, a role that is played in the book by a minor character impersonating Arya. «Самым большим сюрпризом эпизода в ночь воскресенья» в «Forbes» назвали то, что Санса едет в Винтерфелл, чтобы выйти за Рамси Болтона, хотя в книге, вместо неё, роль на себя взял второстепенный персонаж, выдающий себя за Арью.
After creating a drawing that portrayed the woman as a ladybug-themed superhero, Astruc felt that this would be a good character, especially since he was not aware of the existence of another ladybug-related superhero. После создания рисунка, на котором женщина изображалась супер-героиней с атрибутами божьей коровки, Астрюк почувствовал, что это будет хороший персонаж, тем более что он не знал о существовании других супер-героев, связанных с божьей коровкой.
A character with superhuman powers, born from a radiation-exposed parent, was seen in "The Man with the Atomic Brain!" in Journey into Mystery #52 in May 1959; although not specifically called a "mutant", his origin is consistent with one. Персонаж со сверхчеловеческими силами, родившийся от родителя, облученного радиацией, был показан в The Man with the Atomic Brain! в Journey into Mystery #52 в мае 1959 года; Хотя он специально не называется «мутантом», его происхождение согласовывается с ним.
A character called "Jeremiah Anderson," who is asked by his former master to return to the plantation and who refuses, appears in Dunbar's short story, "The Wisdom of Silence." Персонаж с именем «Джеремия Андерсон», которого бывший владелец безуспешно просит вернуться на плантацию, присутствует в коротком рассказе Данбара The Wisdom of Silence.
The character was originally intended to be a woman, and an actress was cast in the role, but after shooting her first scene the role was recast with Williams, an actor who had previous experience with writers Glen Morgan and James Wong. Первоначально персонаж должен был быть женщиной; на роль уже даже подобрали актрису, но после съёмки первой сцены с ней, роль была отдана Уильямсу, который прежде уже работал со сценаристами Гленом Морганом и Джеймсом Вонгом.
Maria Alexandrovna Dubenskaya was a member of the Union of workers of applied art and art industry. In 1919 at the 11th exhibition of this association she displayed three linocuts named "Pierrot" (Pierrot is a sad character from old French pantomime). Дубенская Мария Александровна состояла в Союзе деятелей прикладного искусства и художественной промышленности, и в 1919 году на 11-й выставке этого общества ею были представлены три линогравюры под названием "Пьеро" (Пьеро - печальный французский персонаж народного театра).
The game was also lauded for its technological and artistic achievements, with Edge describing the "Otacon" character as "the real star", and "a gaming revolution" while they found the game's score to be superior to that of many Hollywood offerings. Игра также была похвалена за техническую составляющую и за артистичное исполнение; в Edge персонаж Отакон описывался как «настоящая звезда» и «революция в играх»; кроме того было сочтено, что игра превосходит многие голливудские кинокартины.
Aly Michalka was originally cast as Maddie, a waitress in Justin's bar and Justin's love interest, but she left the show in April 2013 and was replaced with Briga Heelan in a guest star role as the similar character Nicki. Изначально Эли Мичалка была утверждена на роль Мэдди, официантки в баре Джастина и в дальнейшем его девушки, однако она покинула проект уже в апреле 2013 года и была заменена Бригой Хилэн в качестве приглашённой звезды, персонаж которой был похож на Никки.
Harold had the lead role of Special Agent Graham Kelton in the short-lived FOX series Vanished in 2006, but his character was killed off in the seventh episode and appeared only as a corpse in the eighth episode. Следующей работой стала роль специального агента Грэма Келтона в драме канала FOX series «Исчезнувшие», однако в 2006 году его персонаж погиб в 7 эпизоде, и его тело появляется в 8 серии.
She once again collaborated with Gorō Miyazaki on his second feature From up on Poppy Hill (2011), singing Summer of Goodbye, the main theme of the movie and other songs in the film, as well as voicing the character Yuko. В 2011 году она в очередной раз сотрудничала с Миядзаки Горо где в его фильме «From up on Poppy Hill» пела песню «Лето прощай» и другие песни, а также озвучила персонаж Юко.
The player has two main action buttons (Attack and Jump), which when pressed together, makes the player's character perform their Special Move (a third button can also be assigned for this purpose). Управление в игре осуществляется двумя основными кнопками («удар» и «прыжок»), при одновременном нажатии которых игровой персонаж игрока производит супер-удар (для этого в игре может использоваться третья кнопка).
They also wanted to make sure that players could work to revamp characters mid-way through the game without penalty, avoiding the situation where a player may have built out a character that is difficult to use to progress into the late-game. Разработчики также позаботились о том, чтобы у игрока была возможность перераспределить характеристики персонажа по ходу прохождения игры, не загоняя игрока в ситуацию, когда персонаж оказался бы развит таким образом, чтобы его тяжело было использовать на поздних этапах игры.
In his earliest Swamp Thing appearances, the character is drawn with a marked resemblance to Sting, and in Swamp Thing #51, Constantine appears on a boat with the name The Honourable Gordon Sumner on the bow. В его ранних появлениях в «Swamp Thing» персонаж имел большое сходство со Стингом, и в выпуске Nº 51 Константин появился на лодке с названием «Достопочтенный Гордон Самнер» (The Honorable Gordon Sumner) на носу.