| And there is in that play a character that is very well known who is called... | А в этой пьесе есть хорошо всем известный персонаж, которого зовут... |
| So underappreciated desk jockey Roy Staley was erased and decommissioned, and the character of Pierre Despereaux was born. | Недооцененный офисный работник Рой Стейли был убит и списан со счетов и персонаж Пьера Десперо был рожден. |
| All right, let's pick up this Michael J. Park character. | Хорошо, прощупаем этот персонаж, Майкла Дж. Парка. |
| Maybe not, but I think my character was before her time. | Возможно нет, но я думаю мой персонаж был до ее времени. |
| Because whoever that man is, good character or bad, he's... | Потому что неважно хорошим или плохим станет персонаж, он... |
| I am aware, but, again, this character is not based on him. | Да, я знаю. Но, повторюсь, этот персонаж написан не с него. |
| But my character on The Good Wife is such a complete departure from Maryann. | Но мой персонаж из "Хорошей Жены" просто полная копия с Мэриэн. |
| You are such an important character in the story of Lucy and me. | Ты такой важный персонаж в нашей с Люси историей. |
| I'm glad Jessica finally chose a case with a strong female character. | Здорово, что Джессика все-таки выбрала дело, где персонаж - сильная женщина. |
| Also, those two women sound like the same character. | К тому же, две эти женщины вроде как один персонаж. |
| This Billy Chambers character has got to go... permanently. | Этот персонаж Билли Чемберс должен уйти. |
| I think my character might feel it. | Думаю, мой персонаж это чувствует. |
| Well, they're gone but your character is in. | Их не будет, а твой персонаж остался. |
| I am not a character in one of your books. | Я не персонаж одной из твоих книг. |
| And you must be the Will Smith character. | А вы, должно быть, персонаж Уилла Смита. |
| I think I'm more of s Dickensian character. | Думаю, я больше похожа на персонаж Диккенса. |
| 'Cause they all take orders from that Rasputin character. | Ведь у них всем верховодит такой персонаж, как Распутин. |
| I hope they kill off your character. | Надеюсь, они убьют твой персонаж. |
| The character's based on... someone I met in the villa. | Персонаж списан с кое-кого... я встретила его на вилле. |
| Page 146, there's a character named Stillman. | На странице 146 есть персонаж по имени Стиллман. |
| I also do a character who's really cheap. | У меня еще хорошо получается прижимистый персонаж. |
| Well, I have this character that's a sports writer who sleeps around to get stories. | Ну, у меня есть персонаж - спортивный обозреватель, который спит со всеми, чтобы разузнать истории. |
| Well, I love the character as written. | Ну, мне нравится как прописан персонаж. |
| Yellow - Enemy character, PvP mode enabled; this character cannot attack you unless you attack him first or activate PvP mode in another way (see below). | Желтый - враждебный персонаж, режим PvP включен. Этот персонаж не может напасть на вас, если вы не сделаете этого первым или не войдете в режим PvP другим способом (см. |
| He creates a totally convincing character. | перебежавший из Гран Гиньоля , убедительно играет свой персонаж. |