You know that cool Prada jacket that you said my character would never wear? |
Помнишь потрясный пиджак от Прадо, который, как ты сказала, мой персонаж никогда не наденет? |
I think of my writing as character studies in human behavior, looking into the heart of what makes people tick. |
Я думаю о своей работе, как если бы персонаж изучал человеческое поведение, заглядывая в самую глубину того, чем живут люди. |
Farrah Fawcett's character from "Charlie's Angels"? |
Персонаж Фарры Фосетт из "Ангелов Чарли"? |
Unless I really jump into the character, Do Hwa. I would have felt like I was lying. |
Пока мне не удастся погрузиться в персонаж До Хва, я буду чувствовать, что вру. |
You hate your character in the book so much you couldn't stand to see this made into a movie. |
Ты так сильно ненавидишь свой персонаж в книге, что не смогла допустить, чтоб его увидели и в фильме. |
Okay, my character's actually a dancer... who's just stocking shelves until he makes it big. |
Мой персонаж, на самом деле, танцор, который, пока не добился успеха, работает на складе. |
That means you're completely compelled and I get to control your character... until you snap out of it. |
Это значит абсолютная, полная неудача, и я полностью контролирую твой персонаж пока действие ауры не прекратится. |
The real one, and the character you play in the press. |
Одна настоящая, а другая - персонаж, который существует в прессе. |
Punjab's a character from "Little Orphan Annie." |
Панджаб - персонаж из "Сиротки Энни". |
That was Rodney Dangerfield's character in Back to School. |
Это персонаж Родни Денжерфилда из "Снова в школу" |
There's this character in medieval French literature, |
Есть такой персонаж в литературе средневековой Франции. |
There's a character named Eli? |
Там есть персонаж по имени Илай? |
And I'm not so sure where the Jerry character fits in any more. |
Возможно, персонаж Джерри мне больше не нужен. |
And I am the Lamplighter, a character from my new board game sequel, |
А я Фонарщик, персонаж из нового сиквела моей настольной игры |
But on this most auspicious of nights permit me then, in lieu of the more commonplace sobriquet to suggest the character of this dramatis persona. |
Но в крайне благоприятную ночь позвольте уж мне вместо более чем банального прозвища представить вам сей драматический персонаж. |
Which Shakespeare play features a character called Caliban? |
В какой пьесе Шекспира был персонаж по имени Калибан? |
The Invisible Prince was a character in a bedtime story that my father used to tell my brother Walt and me. |
Невидимый принц это персонаж сказки, которую рассказывал на ночь наш отец моему брату Уолту и мне. |
How do we know this mentor character's really Alice? |
И откуда нам знать, действительно ли этот персонаж - и есть Элис? |
You're like a Charles Dickens character named Teddy Sextramp. |
Ты как персонаж Чарльза Диккенса, Тедди Секстрамп |
(game character) Patrol's half way there! |
(персонаж игры) Там патруль на половине пути! |
"He's your favorite Star Trek character." |
"он твой любимый персонаж из Стартрека." |
Sometimes when I'm trying to figure out How a character of mine does something, I will walk the crime scene. |
Иногда, когда я пытаюсь представить, как мой персонаж делает что-либо, я буду гулять по месту преступления. |
Or is she just another made-up character? |
Или она тоже просто ещё один искусственный персонаж? |
El Diablo is an exciting character. |
"Ну, Дьявол конечно очень яркий персонаж." |
We just need that voice, that character somebody like him in our movie. |
Нам нужен такой голос, такой персонаж, он украсит наш фильм. |