| No more interference with this case, Mr. Castle. | Больше никаких недоразумений, мистер Касл. |
| Castle, if you're going in, you should be armed. | Касл, если собираешься внутрь, тебе нужен пистолет. |
| I thought Castle was helping you guys resolve this conflict. | Я думала, Касл помогает вам уладить конфликт. |
| That's not it, Mr. Castle. | Дело не в этом Мистер Касл. |
| Mr. Castle, I'm a friend of Roy Montgomery's. | Мистер Касл, я друг Роя Монтгомери. |
| You can skip the small talk, Castle. | Ты можешь пропустить вступление, Касл. |
| It's not a smoking gun, Castle. | Это не железное доказательство, Касл. |
| He didn't rise from the dead, Castle. | Не восставал он из мёртвых, Касл. |
| You know, Castle, my mom had a saying... | Знаешь, Касл, моя мама любила говорить... |
| Mr. Richard Castle and Ms. Katherine Beckett. | Мистер Ричард Касл и мисс Кэтрин Беккет. |
| There are plenty of explanations, Castle, and none of them are supernatural. | Их множество, Касл, и они не сверхъестественные. |
| Okay, Castle, you keep an eye on Mark. | Хорошо, Касл, приглядывай за Марком. |
| My name is Detective Slaughter, and this is Castle. | Я детектив Слотер, а это Касл. |
| Mrs. Castle says that rowing is very good to building body tone. | Миссис Касл говорит, гребля очень полезна для физического тонуса. |
| No, Castle, I didn't just get a chill. | Нет, Касл, ничего не пробежало. |
| Mr. Castle might just be right about CNI. | Мистер Касл может быть прав насчет ИРС. |
| Castle, we are locked in the trunk of a car in long-term parking. | Касл, мы заперты в багажнике машины на долгосрочной парковке. |
| Richard Castle, you are under arrest for obstruction of justice. | Ричард Касл, вы арестованы за препятствование правосудию. |
| Castle's on the phone with the building department. | Касл разговаривает по телефону со строительным департаментом. |
| Mr. Castle, I understand you're looking for answers. | Мистер Касл, полагаю вы ищете ответы. |
| Mr. Castle, I think that's you. | Мистер Касл, я думаю это вы. |
| Castle, the P.I.'s license doesn't change anything. | Касл... Лицензия частного детектива ничего не изменит. |
| If Castle solved this case before we did. | Если Касл раскроет дело раньше нас. |
| Okay, my name is Richard Castle, and I'm... | Ладно, меня зовут Ричард Касл и я... |
| Castle, she'd just get in the way. | Касл, она бы только мешала. |