Примеры в контексте "Castle - Касл"

Примеры: Castle - Касл
Castle, do you have any idea what Beckett was doing at that theater? Касл, есть предположения, что Беккет делала в этом театре?
(Beckett) Castle, what if it rains? Касл, что если будет идти дождь?
I'm sorry, Castle, but right now, based on this conversation and your behavior in that hotel, it is obvious that you have been compromised. Мне жаль Касл, но сейчас, на основе этой беседы и твоего поведения в том отеле, очевидно, что ты был скомпрометирован.
Are you okay in there, Mr. Castle? Вы в порядке, мистер Касл?
Castle, could you please take that down? Касл, не мог бы ты это снять?
You know, Castle, I'm not saying tt I condone what Darren did, but I do understand it. Знаешь, Касл, не то, чтобы я одобряла то, что сделал Даррен, но я это понимаю.
Castle, you said that there were photos and letters in that, right? Касл, ты сказал, что там были фотографии и письма, так?
Where's Castle this morning, anyway? В любом случае, где Касл?
Castle was just apologizing for not calling. Касл только что извинялся, что не звонил
I know what "it" means, Castle, and that is just a fantasy. Я знаю, что это значит, Касл, и это - всего лишь фантазия.
What'd you do this morning, Castle? А что ты сделал сегодня утром, Касл?
Castle, do you have a theory that you would like to share with the class? Касл, у тебя есть теория с которой ты бы мог поделиться со всем классом?
Castle. What are you still doing here? Касл, ты до сих пор здесь?
But, Castle, I also understand why people loved it, why Anabelle loved it. Но, Касл, я также понимаю, почему люди обожали его, почему он нравился Анабель.
Look, Castle, I agree that her recent interest in all things medieval may be relevant, but it doesn't mean that she was killed in some baroque plot. Слушай, Касл, я соглашусь, что ее недавний интерес всякими средневековыми вещами может быть важен, но это не значит, что её убили по какому-то барочному сценарию.
Castle, are you using our honeymoon as an excuse to go and tour middle-earth? Касл, ты хочешь использовать наш медовый месяц в качестве повода побывать в Средиземье?
So, Castle, is it true? Ну что, Касл, это правда?
(Castle) Is the body missing, or did you just pull off an awesome magic trick? (Касл) Это что, тело пропало, или вы просто сотворили потрясающий магический трюк?
You know, Castle, you might want to tone down the theories until Gates warms up to you. Знаешь, Касл, может, тебе стоит говорить потише о своих теориях, пока Гейтс к тебе не подобреет.
His parents were George Edward Logue, an accountant at his grandfather's brewery who later managed the Burnside Hotel and Elephant and Castle Hotel, and Lavinia Rankin. Отец Лайонела, Джордж Эдвард Лог, был бухгалтером на фирме деда, а позже управляющим отелями Бернсайд, Элефант, Касл и Лавиния Ранкин.
Micro and Castle come face to face in one of Micro's safehouses in what appears to be a final confrontation. Микро и Касл встречаются лицом к лицу в одном из убежищ Микро в том, что, по-видимому, является финальной конфронтацией.
Sir, I know what this looks like, but I swear to you, Castle's not involved in any of this. Сэр, я знаю, как это выглядит, но я Вам клянусь, Касл тут совершенно ни при чем.
I mean, Castle, what is there to talk about? Я имею в виду, Касл, о чём здесь говорить?
There's another world out there, Mr. Castle, one that most people don't see, run by money, influence, power. За этими стенами находится другой мир, мистер Касл, мир, который большинство людей не видит, управляемый деньгами, влиянием, властью.
Castle, look, I know how much the holidays mean to you and I know that you love Christmas, but I can't make it tomorrow. Касл, слушай, я знаю, как много праздники значат для тебя, и я знаю, что ты любишь Рождество, но я не смогу прийти завтра.