So, Castle, are you disappointed that there's no bigfoot after all? |
Ну что, Касл, ты разочарован, что этого снежного человека не существует? |
Look, Castle, I'm sorry about your friend. I really am, but that doesn't mean that you can just show up and act like nothing has happened. |
Послушай, Касл, мне жаль твоего друга действительно жаль, но это не значит что ты можешь появиться и делать вид, что все как и раньше |
Castle, do you remember at the auction, all of the bidders dropped out after $1,500? |
Касл, помнишь на аукционе, как отсеялись покупатели после того, как ставка превысила 1500 долларов? |
Previously on "castle"... |
Ранее в сериале "Касл": - Мы женимся! |
I only watch castle. |
Я смотрю только "Касл". |
Will she be more upset when she finds out Castle solved this case before us, or when she finds out we've been cooperating with him? |
От чего она расстроится больше, если узнает, что Касл раньше нас раскрыл дело, или когда узнает, что мы работали вместе с ним? |
You okay, castle? |
Ты в порядке, Касл? |
Was castle in the car? |
Касл был в машине? |
Kissing can wait, castle. |
Поцелуи подождут, Касл. |
You're right, castle. |
Ты прав, Касл. |
Kind of a girl, castle. |
тип женщин, Касл. |
The case is closed, castle. |
Дело закрыто, Касл. |
How about you, castle? |
Что на счет тебя, Касл? |
These people are dangerous, castle. |
Эти люди опасны, Касл. |
Richard castle the author? |
Ричард Касл, писатель? |
It was nice to meet you, castle. |
Приятно было познакомиться, Касл. |
Personal business, castle. |
Это личное, Касл. |
You're richard castle, no? |
Ты Ричард Касл, нет? |
It was nice to meet you, castle. |
Было приятно познакомится, Касл. |
Let's go home, castle. |
Поехали домой, Касл. |
Not funny, castle. |
Не смешно, Касл. |
Don't bewilder your audiences with substance On my account, castle. |
Не сбивай с толку своих читателей заморочками на мой счет, Касл. |
Right down to the fact that castle knew cardano, Knew he could make cars vanish. |
Касл знал Кардано, и знал, что тот поможет избавиться от машины. |
Castle, I know nothing. |
Касл, я знаю, что такое "ничего". |
You want Castle gone? |
Ты хочешь, чтобы Касл ушел? |