Don't blame it on the chocolate, Castle. |
Не вини во всем шоколад, Касл. |
Castle, we were strangers until this morning. |
Касл, до этого утра мы тоже были незнакомыми. |
I don't hate babies, Castle. |
Я не ненавижу детей, Касл. |
Plus, Castle already pitched spies. |
Плюс, Касл уже намекал на шпионов. |
I could see you are like me, Mr. Castle. |
Я убедилась, что вы как я, мистер Касл. |
Castle, Jenny tells me that you RSVP'd plus one. |
Касл, Дженни сказала мне, что ты придёшь с парой. |
Castle may not be that far off... |
Может, Касл и не ошибся... |
And I'm sorry, Castle. |
И мне очень жаль, Касл. |
I know what you're doing, Castle. |
Я знаю, что вы делаете Касл. |
I heard Scarpella and Castle had a sit-down. |
Я слышал, что Скапелла и Касл сговорились. |
Nobody thought otherwise until Castle over here started moonlighting for the mob. |
Никто по-другому и не думал, пока Касл не начал подрабатывать у мафии. |
I watch Castle, and my purse is filled with sweet'n lows. |
Я смотрю "Касл" и в моей сумочке полно сахарозаменителя. |
Castle, you've done it again. |
Касл, ты снова на коне. |
Castle, we can't have that many people coming. |
Касл, мы не можем пригласить так много людей. |
All the cars had Castle alarm systems in them. |
И на всех стояла сигнализация "Касл". |
So then maybe Castle was right. |
Так может быть, Касл был прав. |
Thanks for letting me crash at Chez Castle. |
Спасибо что позволили остановиться в вашем доме, Касл. |
Just heard from the D.A., Castle. |
Только что разговаривал с окружным прокурором, Касл. |
Well, it's not Watergate, Castle. |
Ну, это не Уотергейт, Касл. |
Well, it wasn't really a treasure hunt, Castle. |
Ну... на самом деле это не было охотой за сокровищами, Касл. |
I mean, come on, Castle. |
В смысле, ну ты чего, Касл. |
Richard Castle, Detectives Esposito and Ryan. |
Ричард Касл, детективы Эспозито и Райан. |
Castle, stop playing with her phone. |
Касл, хватит играть с её телефоном. |
Castle, you watch way too many infomercials. |
Касл, ты смотришь слишком много рекламы. |
Castle, just stay with me. |
Касл, просто оставайся со мной. |