| Castle, if you saw the way that they attacked me in that room... | Касл, если бы ты видел, как они на меня нападали в той комнате... |
| Castle, he left CNI 30 years ago. | Касл, он ушел из разведки 30 лет назад. |
| Castle, Kat Kingsley admitted to being at the crime scene. | Касл, Кэт Кингсли призналась, что была на месте преступления. |
| We should go to the track sometime, Castle. | Касл, нам нужно как-нибудь сходить на гоночный трек. |
| The CIA can handle it, Castle. | ЦРУ может с этим справиться, Касл. |
| He killed two people, Castle. | Он убил двух человек, Касл. |
| Castle, you said you had a chapter due. | Касл, ты сказал, что должен дописать главу. |
| You better not be enjoying this, Castle. | Тебе лучше не наслаждаться этим, Касл. |
| Keep telling yourself that, Castle. | Убеждай себя в этом, Касл. |
| I'm just - I'm trying to be realistic, Castle. | Я просто - Я пытаюсь быть реалистом, Касл. |
| Castle, I know what you're trying to do. | Касл, я знаю, что ты пытаешься сделать. |
| But I have to withdraw everybody else, - and that includes you, Castle. | Но я должен увести остальных, в том числе и вас, Касл. |
| Castle, we can't even link this guy to Hollander's Woods. | Касл, мы не можем связать его с лесом Холландера. |
| Look, nice guys don't just finish last in this business, Castle. | Слушай, хорошие парни долго в этом бизнесе не протягивают, Касл. |
| Look, Castle, I know he's your father. | Слушай, Касл, я знаю, что он твой отец. |
| Okay, Castle, I'm at the stairs and the signal's gotten weak again. | Хорошо, Касл, я на лестнице, и сигнал опять ослабел. |
| He had a rifle, Castle. | У него была винтовка, Касл. |
| Castle, I'm sure she means well. | Касл, уверена, она хочет как лучше. |
| You're not listening, Mr. Castle. | Вы не слышите меня, мистер Касл. |
| See, that's not what Richard Castle would say. | Видишь, а Ричард Касл так бы не сказал. |
| Look, Castle, if it was my choice... | Слушай, Касл, если бы решала я... |
| Well, I hate to admit it, but baby Castle over here might be right. | Ненавижу признавать это, но малыш Касл, возможно, прав. |
| And a P.I. named Castle. | И не частный детектив по имени Касл. |
| You're an interesting man, Mr. Castle - crime fighter by day, mystery writer by night. | Вы интересный мужчина, мистер Касл: борец с преступностью днём, детективный писатель ночью. |
| Mr. Castle, it says here you only got your P.I. license a month ago. | Мистер Касл, здесь сказано, что вы только месяц назад получили лицензию частного сыщика. |