Castle, I don't have any jurisdiction. |
Касл, это не в моей компетенции. |
Castle, she had a classroom full of 30 people. |
Касл, у нее на занятии было 30 человек. |
Castle, that's not what you believed a moment ago. |
Касл, еще минуту назад ты в это не верил. |
I checked her dental records, too, Castle. |
А еще я проверила ее стоматологическую карту, Касл. |
Castle, there's no evidence that supports this. |
Касл, улик, доказывающих это, нет. |
His alibi checks out, but you were right, Castle. |
Его алиби подтвердилось, но ты был прав, Касл. |
Thanks for coming, Mr. Castle. |
Спасибо, что пришли мистер Касл. |
Castle, you're forgetting about scarsdale. |
Касл, ты забываешь о Скарсдейле. |
Castle should be way more excited about his date tonight. |
Касл должен быть гораздо более взволнован своим сегодняшним свиданием. |
You know, I think Castle may be right. |
Знаешь, я думаю, Касл может быть прав. |
If you and Mr. Castle vacate the premises immediately, we'll refrain from filing federal trespassing charges. |
И если вы и мистер Касл немедленно покинете это помещение, мы не предъявим федеральные обвинения в незаконном проникновении. |
Castle, look at Will's phone records. |
Касл, посмотри на расшифровку звонков Уилла. |
I let it go, like Mr. Castle said. |
Я выпустила её, как и предлагал мистер Касл. |
Castle, whoever put this in your pocket... is sending me a message. |
Касл, тот, кто положил тебе это в карман... посылает мне сообщение. |
Castle, that's just speculation. |
Касл, это всего лишь догадка. |
Well, news for you, Mr. Castle. |
Так вот, у меня новость для вас, мистер Касл. |
I'm watching you, Castle. |
Я слежу за тобой, Касл. |
We did you a solid getting you on this case, Castle. |
Мы полностью допустили тебя к этому делу, Касл. |
Castle, your whole relationship is built on a foundation of your boundary pushing. |
Касл, все ваши отношения построены на на нарушении границ. |
Castle, we could never locate Jenkins, much less find his real name. |
Касл, мы так и не смогли найти Дженкинса, мы даже не знаем его настоящего имени. |
Sorry to burst your bubble, Castle, |
Извини, но мне придется разрушить твои фантазии, Касл. |
Castle, did that really happen? |
Касл, это на самом деле происходит? |
Castle, can you grab that? |
Касл, не мог бы ты ответить? |
Castle, you don't actually believe that. |
Касл, ты на самом деле в это не веришь. |
You think Richard Castle wants you planning his bachelor party? |
Ты думаешь, что Ричард Касл хочет, чтобы ты спланировал его мальчишник? |