| (Castle) I thought she didn't have a phone? | (Касл) Я думал у нее нет телефона? |
| Castle, every winter, as soon as that chill rolls in, I am right back there in that alley. | Касл, каждую зиму, как только наступает этот холод, я снова возвращаюсь в тот переулок. |
| Can I have a word, Mr. Castle? | Можно вас на минутку, мистер Касл? |
| What are you getting at, Castle, some kind of game? | К чему ты ведешь, Касл, это какая-то игра? |
| It'd be like calling me Rastle or Tassel... or No-hassle Castle. | Это как будто назвать меня Расл или Тасл... или Ноу-хасл Касл. |
| You lookin' for a drink, Castle? | Ищешь, чего бы выпить, Касл? |
| What do we do now, Mr. Castle? | Что мы будем делать, мистер Касл? |
| You know, Castle, up until today, I'd always run this on the theory that they got killed because of a legal case that they were working on. | Знаешь, Касл, до сих пор я всегда исходила из предположения, что их убили из-за судебного дела, над которым они работали. |
| Castle, can you just give him a chance? | Касл, ты можешь ему дать шанс? |
| Mr. Castle, you publish, what, one book a year? | Мистер Касл, вы публикуете сколько, по одной книге в год? |
| You're not so bad yourself, Castle. | Ты тоже не так плох, Касл |
| On June 12, 2016, Castle directly indicated a number of his political positions on the website iSideWith, which seeks to match voters with the candidates whose positions most closely match users' policy preferences as determined by a multiple-choice survey. | 12 июня Касл описал свою политическую позицию на сайте iSideWith который совмещает избирателей с кандидатами на выборах, чьи позиции и предпочтения наиболее близки, согласно нескольким вариантам опросов. |
| Castle, with his reputation as the "king of gimmicks" to market his films, built the marketing for the film around the idea of the two possible endings. | Касл, который имел репутацию «короля трюков» при рекламе своих фильмов построил маркетинг вокруг идеи о двух финалах. |
| But didn't Castle tell you about all this? | Разве Касл тебе этого не рассказал? |
| If you ask me, people like Frank Castle ought to be... | таким людям, как Френк Касл, нужно... |
| Hoping to make another visit to the holding cells, Mr. Castle? | Надеетесь на еще один визит в камеру, мистер Касл? |
| Did you lose a bet, and now Castle gets to drag you everywhere he goes? | Ты проиграла, и теперь Касл таскает тебя повсюду, куда идет? |
| What are you getting at, Castle, some kind of game? | Чем ты занимаешься, Касл, это какая-то игра? |
| Sounds like Dolan sent guys to get the witness, and Castle and Beckett got caught in the middle. | Похоже, Долан послал парней привести свидетеля, а поймали они Касл и Бэкет |
| Isn't that right, Mr. Castle? | Не так ли, мистер Касл? |
| Castle, what we are looking for is not a zombie, but a very smart criminal who murdered David Lock and is now making our only witness look crazy, and he also dressed up in makeup and a costume to hide his identity. | Касл мы ищем не зомби, а очень умного преступника, который убил Дэвида Лока и выставил единственного свидетеля сумасшедшим, а также использовал грим и костюм, чтобы скрыть личность. |
| Castle, how did you know that we were here? | Касл, как ты узнал, что мы здесь? |
| I understand you're looking for me, Mr. Castle. | Я так понимаю, вы искали меня, мистер Касл? |
| You know, maybe you should sit this one out, Castle. | Может, тебе не стоит участвовать в допросе, Касл? |
| You know, Castle, when I was standing up there, | Знаешь, Касл, когда я стояла там, наверху. |