| You see, what you did there, Castle... rookie mistake. | Видишь ли, твое поведение, Касл... ошибка новичка. | 
| I rostered Ellie to return a damaged Spitfire to the factory at Castle Bromwich. | Я назначила Элли на возврат поврежденного Спитфайра на завод в Касл Бромвич. | 
| Castle might be right about this guy being a superhero. | Касл может быть прав насчет того, что этот парень супергерой. | 
| Not available in any stores, just like Castle said. | Ни в одном из магазинов такого нет, точно, как говорил Касл. | 
| Castle, I think there's a partial print on it. | Касл, я думаю на нём есть частичный отпечаток. | 
| Mr. Castle... works on this case only. | Мистер Касл... работает только над этим делом. | 
| Theories don't help us, Mr. Castle. | Эти домыслы нам не помогут, мистер Касл. | 
| I don't have a family, Mr. Castle. | У меня нет семьи, мистер Касл. | 
| That was the stupidest, most reckless, irresponsible stunt you've ever pulled, Mr. Castle. | Это было самая глупая, безрассудная, безответственная из всех ваших выходок, мистер Касл. | 
| Maybe this will inspire you, Castle. | Может быть это вдохновит тебя, Касл. | 
| Castle, if you knew her... | Касл, если вы ее знали... | 
| Well, Tyson might be a dead end, but Richard Castle isn't. | Ну, Тайсон может и тупик, но Ричард Касл - нет. | 
| Castle, he was posing as a building owner looking for insurance. | Касл, он выдал себя за владельца здания, желающего оформить страховку. | 
| Well, Mr. Castle, it looks like you're off the hook. | Хорошо, мистер Касл, похоже, вы соскочили с крючка. | 
| Castle believes "physically and mentally capable adults on welfare" should be required to work. | Касл полагает, что «физически и психически годные мужчины, пребывающие на социальном обеспечении» должны работать. | 
| The Avengers set a trap, figuring Castle would target a transport unit. | Мстители установили ловушку, полагая, что Касл будет нацелен на транспортную единицу. | 
| Albert Howard was born at Bishop's Castle, Shropshire. | Альберт Говард родился в городе Бишоп Касл, Шропшир. | 
| In the Kingpin Civil War II storyline, Castle goes to eliminate Fisk and his criminal empire. | В сюжетной линии Кингпин: Вторая гражданская война Касл уничтожает Фиска и его преступную империю. | 
| Castle moves on, unsure if he would have really slain Microchip himself. | Касл движется дальше, неуверенный, что он бы действительно убил Микрочипа. | 
| Ultimately, Castle and Micro have one final fallout just before the cancellation of all three major Punisher titles in 1995. | Касл и Микро сходятся в последнем противостоянии незадолго до отмены всех трех главных тайтлов Punisher в 1995 году. | 
| Cannell appeared as himself in the pilot of the ABC show Castle and again in season two. | Кеннел появился в роли самого себя в пилотной серии шоу АВС Касл и снова во втором сезоне. | 
| Castle, I'm doing my job. | Касл, я делаю свою работу. | 
| There are plenty of explanations, Castle, and none of them are supernatural. | Этому может быть множетство объяснений, Касл, и ни одно из них не относится к чему-то сверхестественному. | 
| Castle, he was talking with someone on the outside. | Касл, он говорил с кем-то из этого мира. | 
| Okay, Castle, you keep an eye on Mark. | Хорошо, Касл, следи за Марком. |