You see, what you did there, Castle... rookie mistake. |
Видишь ли, твое поведение, Касл... ошибка новичка. |
I rostered Ellie to return a damaged Spitfire to the factory at Castle Bromwich. |
Я назначила Элли на возврат поврежденного Спитфайра на завод в Касл Бромвич. |
Castle might be right about this guy being a superhero. |
Касл может быть прав насчет того, что этот парень супергерой. |
Not available in any stores, just like Castle said. |
Ни в одном из магазинов такого нет, точно, как говорил Касл. |
Castle, I think there's a partial print on it. |
Касл, я думаю на нём есть частичный отпечаток. |
Mr. Castle... works on this case only. |
Мистер Касл... работает только над этим делом. |
Theories don't help us, Mr. Castle. |
Эти домыслы нам не помогут, мистер Касл. |
I don't have a family, Mr. Castle. |
У меня нет семьи, мистер Касл. |
That was the stupidest, most reckless, irresponsible stunt you've ever pulled, Mr. Castle. |
Это было самая глупая, безрассудная, безответственная из всех ваших выходок, мистер Касл. |
Maybe this will inspire you, Castle. |
Может быть это вдохновит тебя, Касл. |
Castle, if you knew her... |
Касл, если вы ее знали... |
Well, Tyson might be a dead end, but Richard Castle isn't. |
Ну, Тайсон может и тупик, но Ричард Касл - нет. |
Castle, he was posing as a building owner looking for insurance. |
Касл, он выдал себя за владельца здания, желающего оформить страховку. |
Well, Mr. Castle, it looks like you're off the hook. |
Хорошо, мистер Касл, похоже, вы соскочили с крючка. |
Castle believes "physically and mentally capable adults on welfare" should be required to work. |
Касл полагает, что «физически и психически годные мужчины, пребывающие на социальном обеспечении» должны работать. |
The Avengers set a trap, figuring Castle would target a transport unit. |
Мстители установили ловушку, полагая, что Касл будет нацелен на транспортную единицу. |
Albert Howard was born at Bishop's Castle, Shropshire. |
Альберт Говард родился в городе Бишоп Касл, Шропшир. |
In the Kingpin Civil War II storyline, Castle goes to eliminate Fisk and his criminal empire. |
В сюжетной линии Кингпин: Вторая гражданская война Касл уничтожает Фиска и его преступную империю. |
Castle moves on, unsure if he would have really slain Microchip himself. |
Касл движется дальше, неуверенный, что он бы действительно убил Микрочипа. |
Ultimately, Castle and Micro have one final fallout just before the cancellation of all three major Punisher titles in 1995. |
Касл и Микро сходятся в последнем противостоянии незадолго до отмены всех трех главных тайтлов Punisher в 1995 году. |
Cannell appeared as himself in the pilot of the ABC show Castle and again in season two. |
Кеннел появился в роли самого себя в пилотной серии шоу АВС Касл и снова во втором сезоне. |
Castle, I'm doing my job. |
Касл, я делаю свою работу. |
There are plenty of explanations, Castle, and none of them are supernatural. |
Этому может быть множетство объяснений, Касл, и ни одно из них не относится к чему-то сверхестественному. |
Castle, he was talking with someone on the outside. |
Касл, он говорил с кем-то из этого мира. |
Okay, Castle, you keep an eye on Mark. |
Хорошо, Касл, следи за Марком. |