You think Dr Castle is the Leighton-Asbury boy? |
Думаешь, доктор Касл - это сын Лейтонов-Асбери? |
Castle, if the kidnappers knew that Alexis and Sara were friends - |
Касл, если похитители знали, что Алексис и Сара - подруги... |
But, Castle, those letters are over a year old, and we've already proven that all the theories were ridiculous. |
Но, Касл, эти письма уже годичной давности, и мы выяснили, что все эти теории бредовы. |
You're fired, Mr. Castle. |
Вы уволены, мистер Касл. Что? |
Castle, why couldn't you just trust me? |
Касл, почему ты не можешь просто доверять мне? |
Maybe, Castle, but you know what? |
Может быть, но знаешь что, Касл? |
Detective Beckett and Mr. Castle, both the president and the Attorney General have asked me to convey their thanks for your work on this case. |
Детектив Беккет и мистер Касл, президент и генеральный прокурор поручили мне передать их благодарность за вашу работу над этим делом. |
Conference organized by the Inter-American Legal Services Association and the American Bar Association, Sam Lords Castle, Barbados, 1976. |
Конференция, организованная Межамериканской ассоциацией юридических служб и Американской ассоциацией адвокатов, Сем Лордс Касл, Барбадос, 1976 год. |
My dad never said that, Castle. |
Мой отец никогда не говорил этого, Касл |
"Richard Castle and Stephen King present." |
"Ричард Касл и Стивен Кинг представляют". |
Castle, just because his alibi held and he paid for lunch doesn't make him a great humanitarian. |
Касл, только то, что его алиби подтвердилось и что он заплатил за обед, не делает его великим гуманистом. |
What's this all about, Castle? |
Что все это значит, Касл? |
(Castle and Beckett) Her friend? |
(Касл и Беккет) Ее друг? |
And, yes, I'm looking at you, Castle. |
И да, я имею в виду тебя, Касл. |
What, Castle, no crazy theories? |
Что, Касл, никаких безумных теорий? |
"And I am friendly, accessible, ruggedly handsome Richard Castle." |
"А я дружелюбный, открытый, мужественный красавец Ричард Касл". |
Castle, why does his story matter? |
Касл, почему его история имеет значение? |
Yes, Castle, we're also looking into that, as well as anyone Garrett put away while he was in cyber. |
Да, Касл, это мы тоже проверяем, так же как и всех, кого посадил Гаррет, пока работал в отделе киберпреступлений. |
Look, Castle, we want to solve it as much as you do. |
Касл, мы так же, как и ты, хотим раскрыть это дело. |
Castle, what are you talking about? |
Касл, о чем ты говоришь? |
Castle, what were you thinking? |
Касл, чем ты вообще думаешь? |
Castle... there is nothing that I want more than to marry you, but not like this. |
Касл... Нет ничего на свете, чего бы я желала больше, но только не так. |
Castle, Lanie's got something for us. |
Касл, у Лени есть что-то для нас |
Well, if there's one thing you excel at, Castle, it's talking. |
Ну что ж, если ты и превосходен в чем то, Касл так это в разговорах. |
Castle, isn't he married? |
Касл, разве он не женат? |