| You know, we could always just cuddle, Castle. | Знаешь Касл, мы всегда можем просто пообниматься |
| Castle, could you get some backup, please? | Касл, вызови подкрепление. будь добр. |
| Who was into whom first, me or Castle? | Кто был первым, Я или Касл? |
| Castle, you promised that you would help me with something when the time came. | Касл, ты обещал мне помочь кое в чем когда придет время. |
| Castle, I think I can reach that computer from here. | Касл, я думаю, что могу войти в компьютер отсюда |
| Castle, did you ever see this man in Paris? | Касл, ты не встречал этого человека в Париже? |
| All right, let's see if Castle is right. | Так, давайте проверим, прав ли был Касл. |
| Castle, how did you get here? | Касл, что ты здесь делаешь? |
| Castle, that's a pretty big "if." | Касл, это довольно-таки большое "если". |
| Mr. Castle, are you open to talking to Emma | Мистер Касл, вы согласны поговорить с Эммой |
| Look, Mr. Castle, over the years, I have learned not to discount your little theories, no matter how fanciful. | Мистер Касл, за несколько лет я научилась не игнорировать ваши теории, какими бы странными они не были. |
| Castle, what do you think of this one? | Касл, как тебе эта блузка? |
| That's not it, Mr. Castle. | Нет, что вы, мистер Касл. |
| Mr. Castle, are you okay? | Мистер Касл, вы в порядке? |
| Mr. Castle, I'm sure that this is being blown out of proportion, but I'll be candid. | Мистер Касл, я уверен, что из мухи раздули слона, но буду откровенен. |
| Castle, you're bribing me with a latte? | Касл, ты подкупаешь меня латте? |
| Castle, why don't you sit this one out? | Касл, почему бы тебе в этот раз не посидеть снаружи? |
| Castle, did Beckett ever tell you how we met? | Касл, Беккет когда-нибудь рассказывала тебе, как мы встретились? |
| You know what we are, Castle? | Знаешь, что между нами, Касл? |
| Castle, you and I should go to Pitbull's office, see what we can find there. | Касл, нам с тобой надо сходить в офис Питбуля, возможно, мы найдем что-то там. |
| There's something there, Castle, so we'll just follow it and see where it leads. | В этом что-то есть, Касл, поэтому мы пойдем по следу и посмотрим, куда это нас приведет. |
| Castle, does that name sound familiar? | Касл, тебе это имя не знакомо? |
| You have no idea how lucky you are, Mr. Castle. | Вы и понятия не имеете, как вам повезло, мистер Касл. |
| Mrs. Castle, may I have this dance? | Миссис Касл, могу я пригласить вас на танец? |
| Castle, you cannot be serious. | Касл, ты же не серьезно? |