| Castle, I hear footsteps. | Касл, я слышу шаги. |
| I'm fine, Castle. | Я в порядке, Касл. |
| Castle, I'm on vacation. | Касл, я на отдыхе. |
| Looks like Castle was right. | Похоже, Касл был прав. |
| You were right, Castle. | Ты был прав, Касл. |
| You still there, Castle? | Ты ещё там, Касл? |
| What is it, Castle? | В чём дело, Касл? |
| What about it, Castle? | Что такое, Касл? |
| Castle, not like that. | Не в этом смысле, Касл. |
| Castle, stop speculating. | Касл, прекрати размышлять. |
| Come on, Castle. | Ну же, Касл. |
| It's hard-cased steel, Castle. | Это закалённая сталь, Касл. |
| Don't worry, Castle. | Не волнуйся, Касл. |
| It's okay, Castle. | Все в порядке, Касл. |
| I got la - Castle. | У меня - Касл. |
| Men or just Castle? | Мужчины или только Касл? |
| Castle, what is it? | Касл, в чем дело? |
| Almost there, Castle. | Ещё чуть-чуть, Касл. |
| Beckett, Castle's calling. | Бэккет, Касл звонит. |
| You know what, Castle? | Ты знаешь что, Касл? |
| Almost there, Castle. | Уже почти все, Касл. |
| Come on, Castle. | Ну, хватит, Касл. |
| Sir, Castle is just... | Сэр, Касл просто... |
| BECKETT: You know what, Castle? | Знаешь, что, Касл? |
| Castle, over here. | Касл, обернись сюда. |