I think what Castle is suggesting is that one of Emma's birth parents may be behind all of this. |
Думаю, что Касл подразумевает, что кто-то из биологических родителей Эммы, возможно, замешан в этом. |
Mr. Castle Be advised, if you get injured following detective beckett to research your novel, You cannot sue the city. |
Мистер Касл, вы предупреждены, что если вы будете ранены в компании детектива Бекетт, собирая материал для новой книги, вы не можете предъявить иск городу. |
Do you still think he fell off his sleigh, Castle? |
Ты всё ещё думаешь, что он выпал из своих саней, Касл? |
What the hell did Castle get her into? |
Во что же, черт возьми, Касл ее впутал? |
The modern bridge accessed from Castle Hill is still known as Tibbs' Bridge. |
Современный мост к Касл Хилл до сих пор известен как мост Тиббса (Tibbs' Bridge). |
I mean, none of us know what Castle saw over there... but research suggests can be triggered by new stressors. |
Я имею ввиду, никто из нас не знает, что Касл пережил... но согласно исследованиям... посттравматический синдром мог быть спровоцирован новыми потрясениями. |
Okay, you say you're Richard Castle? |
Так, вы говорите, что вы - Ричард Касл? |
Castle, what are you doing? |
Скандальное? Я как-то не задумывалась над этим, Касл. |
What is it with you and this case, Mr. Castle? |
Что вам до этого дела, мистер Касл? |
Mr. Castle, what is it that you do for a living? |
Мистер Касл, чем вы зарабатываете на жизнь? |
No, just odd odd, Castle, all right? |
Нет, просто странности, Касл. |
'Cause, Mr. Castle, unlike most of the population here, my plan is to keep my head down, so I can get out... in the foreseeable future. |
Потому что, мистер Касл, в отличии от здешних обитателей, моя цель не высовываться, чтобы смочь выйти... в обозримом будущем. |
Castle, if that thing goes off, the whole building's going with it. |
Касл, если эта штука взорвется, все здание разрушится |
I mean, Castle, what is there to talk about? |
Касл, о чем здесь говорить? |
Mr. Castle, is it okay to make things up? |
Мистер Касл, а придумывать можно? |
Reports received also suggested the arrest and/or harassment of individuals that attend cultural and political events at locations such as Babek Castle in the town of Kalayber. |
В получаемых сообщениях также рассказывается об арестах и/или запугивании лиц, посещающих культурные и политические мероприятия в таких местах, как Пабек Касл в городе Калайбер. |
Castle, you couldn't have just called me and told me this over the phone? |
Касл, ты не мог мне просто позвонить и сказать мне это по телефону? |
Now then, Mr. Castle, how does it work? |
А теперь, мистер Касл, как работает артефакт? |
Castle, do you think that Whitney came out here to find her dad? |
Касл, ты думаешь, что Уитни пришла сюда в поисках отца? |
I mean, what is this about, Castle? |
В чем же дело, Касл? |
Mr. Castle, why don't you come into my office? |
Мистер Касл, пройдите, пожалуйста, в мой кабинет. |
Castle, please, you don't need to see this, okay? |
Касл, пожалуйста, тебе не стоит этого видеть, ладно? |
Okay, Castle and I will talk to Lanie to see if there's any connection between the poison and the plant. |
Касл и я поговорим с Лэни, чтобы понять, связан ли яд с заводом. |
No, you and the boys can go back there, Mr. Castle. |
Нет, Вы, мистер Касл и мальчики можете вернуться туда, |
Castle, do you remember at the auction, all of the bidders dropped out after $1,500? |
Касл, ты помнишь на аукционе все претенденты отсеялись после 1500 баксов? |