This is not a ninja movie, Mr. Castle. |
Это не кино про ниндзя, мистер Касл. |
There are no more ninjas, Mr. Castle. |
Нет уже больше ниндзя, мистер Касл. |
Castle's been trying to figure it out all day. |
Касл пытался разгадать ее весь день. |
Castle and I will go to his firm. |
Касл и я навестим его фирму. |
The family also owns Stanway House in Gloucestershire, Neidpath Castle near Peebles and Elcho Castle near Perth. |
Семье также принадлежит Стенуэй-хаус в графстве Глостершир, Нейдпат Касл близ Пиблса в Элчо Касл близ Перта. |
Mr. Castle, I understand your desire to be involved, but... |
Мистер Касл, я понимаю Ваше желание участвовать, но... |
Castle and Demming were right about the two of them all along. |
Касл и Демминг были правы насчёт них всё это время. |
Mr. Castle, nice to see you again. |
Мистер Касл, приятно Вас снова видеть. |
Castle, some demented drug dealer's waving a gun. |
Касл, психованный наркоторговец размахивал пушкой перед ними. |
Castle's spent practically every day in the precinct for the past few years. |
Касл практически каждый день бывал в участке в течение последних нескольких лет. |
Castle, you can't just do that by wiping out calendars. |
Касл, это невозможно сделать, стерев запись в календаре. |
Mr. Castle. Ellie Monroe is here. |
Мистер Касл, Элли Монро тут. |
Castle, we're looking for some real solutions. |
Касл, нам нужны реальные решения. |
Big Castle is the one who likes to get in the way. |
Это Большой Касл любит путаться под ногами. |
Mr. Castle, I'm Captain Edmunds. |
Мистер Касл, я капитан Эдмундс. |
Castle and I will go talk to him. |
Касл и я поговорим с ним. |
Castle, these monks took vows of poverty, chastity, and obedience. |
Касл, эти монахи приняли обет бедности, целомудрия и повиновения. |
Castle, there might be another way out of here. |
Касл, здесь должен быть другой выход. |
This is Mr. Castle, Alexis' father. |
Это мистер Касл, отец Алексис. |
The A.G.'s office has strict protocols, Castle. |
В генпрокуратуре строгие правила, Касл. |
It's not just for boys, Castle. |
Это не только для парней Касл. |
Thank you, detective, Mr. Castle. |
Спасибо, детектив, мистер Касл. |
I actually haven't really thought about it, Castle. |
Я как-то не задумывалась над этим, Касл. |
Castle, I read the Philip Westlake case files. |
Касл, я прочитала дело Филиппа Вестлейка. |
Castle, even in a world of epic drama, the motives are usually quite ordinary. |
Касл, даже в мире невероятной драмы мотивы обычно достаточно обыденны. |