| Castle, did you hear that? | Касл, ты это слышал? Да. |
| (Castle and Beckett) him! | (Касл и Беккет) Вот он! |
| You texted Castle and not me? | Тебе, Касл, почему не мне? |
| Castle, would you just work with me? | Касл, почему бы тебе просто не поработать со мной? |
| Castle, I shouldn't have to deal with this | Касл, я не должна была иметь с этим дело. |
| Castle said he was coming here? | Касл говорил, что он приходил сюда? |
| Castle, can I ask you something? | Касл, могу я спросить тебя кое о чем? |
| Castle, that was called survival. | Касл, это надо было, чтобы выжить |
| You have to stay away from her, Castle, until this case is closed. | Держись от нее подальше, Касл, хотя бы до тех пор, пока это дело не закрыто. |
| Y.G.H. et al. (represented by Janet Castle) | Ю.Г.Х. и другими (представлены Жанет Касл) |
| Castle. Can we talk for a second over there? | Касл, можно тебя на минутку? |
| Well, then Ryan and I will call you "King Castle" for a month. | Тогда мы с Райаном будем называть тебя "король Касл" целый месяц. |
| Or is Mr. Castle just grasping at straws? | Или мистер Касл просто хватается за соломинки? |
| I'm not allowed to stay up and watch Castle! | Мне не разрешили остаться и смотреть Касл! |
| I think the guy from Castle is visiting his grandmother in Toledo. | Я думаю, парень из Касл навещает свою бабушку в Толедо |
| What's up, Castle, you proposing? | Что, Касл, делаешь предложение? |
| Castle, the truth... the real truth... | Касл, истина... настоящая истина... |
| (whispers) Castle, What are you doing here? | (шепотом) Касл, что ты делаешь здесь? |
| Sorry to disappoint, Mr. Castle, but it's a human perp we're after. | Жаль вас разочаровывать, мистер Касл, но мы ловим убийц - людей. |
| And this is all about getting that property on Castle Road? | И всё это ради получения имущества на Касл Роуд? |
| Where did Castle and Beckett go off to? | А куда делись Касл и Бэккетт? |
| She was. Castle, there was a blood trail that led from the van, and it stopped. | Касл, здесь был кровавый след, тянулся из фургона, а затем пропал. |
| Castle and the mayor are friends, right? | Касл дружит с мэром, верно? |
| Castle, you can't make this one about you. | Касл, тебя никто не имеет в виду. |
| Why did you contact me, Mr. Castle? | Зачем вы связались со мной, мистер Касл? |