The potential for using PES concepts as a basis for co-investment arrangements has been noted - almost no PES arrangement that has been examined has been ideal, but there is substantial potential for "co-investment in natural capital stewardship". |
Был отмечен потенциал для использования концепции ПУЭ в качестве основы для механизмов совместного инвестирования - практически ни один из рассмотренных механизмов ПУЭ не является идеальным, однако существует значительный потенциал для «совместных инвестиций в рациональное использование природного капитала». |
Gross investment income for the year 2005 comprises the following in United States dollars: Unrealized capital gain for 2005 is as follows in United States dollars: |
Валовой доход от инвестиций за 2005 год включает следующие компоненты: Нереализованные капитальные прибыли/ за 2005 год распределяются следующим образом: |
The part of the expenditure and the outpayment in the verification which corresponds to a service or product that will be a part of capital formation (investments) and will be used the third fiscal year ahead (fy+3). page 17 |
Часть расходов и платежей по первичным документам, соответствующая услуге или продукту, которые являются частью накопления капитала (инвестиций) и будут использоваться в третьем, после текущего, по счету финансовом году (ФГ+З). |
Investment and Capital Stock Statistics |
Статистика инвестиций и основных производственных фондов |
The European equity portfolio outperformed Morgan Stanley Capital International (MSCI) Europe over the biennial period. |
За двухгодичный период рост портфеля инвестиций в акции в Европе опередил рост индекса компании «Морган Стенли кэпитал интернэшнл» для Европы. |
Capital investment in Sakhalin-1 could reach $US12 billion, making the project the largest foreign direct investment in Russia. |
Объем капиталовложений по проекту"«Сахалин-1»" может составить 12 млрд. долларов США, благодаря чему этот проект станет источником крупнейших прямых иностранных инвестиций в России. |
Chris Kamtsios is in charge of the private equity division at Dragon Capital. |
Крис Камциос возглавляет департамент прямых инвестиций Dragon Capital. |
Capital investments in prison institutions in Federation B&H, within the period from 1996 to 30.6.2003, amounted to more than 5.500.000,00 KM. |
За период с 1996 года по 30 июня 2003 года сумма капитальных инвестиций в тюремные заведения Федерации Боснии и Герцеговины составила более 5500000,00 КМ. |
Capital controls - another neo-liberal bugbear - were imposed, and domestic investors looked for opportunities at home instead of in New York or Cyprus or the Cote d'Azur. |
Был установлен контроль над капиталом - неолиберальное пугало - и внутренние инвесторы изыскивали возможности для инвестиций внутри страны, а не в Нью-Йорке, на Кипре или на Берегу Слоновой Кости. |
The United Nations Capital Development Fund has a programme for training in small credit operations and providing seed money for replicating Grameen Bank-type operations in the least developed countries. |
Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций осуществляет программа профессиональной подготовки кадров в области мелкомасштабного кредитования и предоставления начальных инвестиций для более широкого внедрения в практику операций, подобных тем, которые осуществляются банком "Грамин бэнк", в наименее развитых странах. |
However, the average market capitalization of the portfolio is slightly below that of the Morgan Stanley Capital International Japan index because of the significant underweighting of the financial sector. |
Однако средний показатель рыночной капитализации портфеля инвестиций оказался немного ниже аналогичного показателя по индексу компании "Морган Стэнли кэпитал интернэшнл" для Японии в связи с заметным принижением значения финансового сектора при отборе акций. |
Small business loans were issued to 115 clients, for a total amount of $369,050 with an outstanding portfolio of $601,560 and $550,000 in capital. |
Ссуды мелким предприятиям были выданы 115 клиентам на общую сумму 369050 долл. США, после чего портфель этой программы состоял из ссуд на сумму 601560 долл. США и инвестиций в размере 550000 долл. США. |
Moreover, capital flows, particularly in foreign direct investment, are also growing more rapidly between developing countries than North-South flows. Overall, the percentage of world FDI outflows from developing countries increased from 6.3 per cent in 2003 to 15 per cent in 2005. |
В целом показатели оттока мировых прямых иностранных инвестиций из развивающихся стран повысились с 6,3 процента в 2003 году до 15 процентов в 2005 году. |
"21. Governments are encouraged to promote a stable, predictable, non-discriminatory and transparent investment climate that encourages domestic investment and foreign capital flows, including FDI, while regulating the activity of investors, as appropriate. |
изучали вопрос о том, какую роль потенциально могут сыграть руководящие принципы в отношении охраны окружающей среды в деле обеспечения более эффективного использования инвестиций в целях устойчивого развития. |
Mr. Peter Rossbach, Impax Capital Ltd, highlighted lessons learned through the Patient Capital Initiative sponsored by the European Commission in the context of the Johannesburg Renewable Energy Coalition. |
Г-н Питер Россбах, "Импакс кэпитал лтд", сообщил об опыте осуществления Инициативы в области сверхдолгосрочных инвестиций, которая финансируется при поддержке Европейской комиссии в контексте Йоханнесбургской коалиции по возобновляемым источникам энергии. |
Capital allocation to energy efficiency investments should use life-cycle costing for demand options or make use of innovative approaches (e.g., by energy service companies or utilities). |
Финансирование инвестиций в энергетически эффективные мощности должно производиться с учетом затрат за срок службы энергопотребляющего оборудования или с использованием новаторских подходов (например, электроэнергетическими компаниями или коммунальными предприятиями). |
Resigned from the post of Ambassador of Japan to Uzbekistan in September 2004 and assumed the position of Chief Economist at the Research Institute of Capital Formation of the Development Bank of Japan, securing his footing for commentary work. |
В сентябре 2004 г., завершив работу чрезвычайным и полномочным послом Японии в Узбекистане, Акио Кавато был назначен заведующим исследовательского института по изучению инвестиций в оборудование Банка развития Японии, тем самым начав деятельность в качестве обозревателя. |
The existing website, the information presented on it, as well as graphic and other content, including trade marks and any related materials and authorship rights, belongs solely to Phoenix Capital. |
Статистические и исторические показатели, указанные на сайте, не могут служить ориентиром для оценки будущей результативности инвестиций. Исторические показатели не обязательно могут служить ориентиром оценки будущей результативности инвестиций. |
In many ways, 2007 was the Year of Dragon Capital. The company brought to the market various companies such as leading sugar producer UkrRos; world-renowned aircraft engine manufacturer Motor Sich; growing agro-food producer Creativ Group, and hospitality developer Clubhouse (7 DaysTM). |
Среди крупнейших сделок - размещение в июне акций фонда инвестиций в недвижимость Dragon-ukrainian Properties & Development (DUPD) на альтернативной площадке Лондонской фондовой биржи на сумму $208 млн., вторичное размещение в ноябре для DUPD на сумму $100 млн. |
Inter Media Group on the acquisition of a controlling stake in Music Television LLC, the owner of MTV Ukraine TV channel, from private equity fund Emerging Europe Growth Fund established by Horizon Capital. |
Inter Media Group по приобретению контрольного пакета акций ООО «Музыкальное телевидение» (владеющего лицензией телеканала «MTV Украина») у фонда прямых инвестиций Emerging Europe Growth Fund, созданного инвестиционной компанией Horizon Capital. |
"The funds that invested in Ukraine in 2006 showed very good performance and have increased exposure to the local market this year," said Dragon Capital's senior trader, Denys Matsuyev. |
«Фонды, инвестировавшие в Украину в 2006 г., получили очень хорошую доходность и в связи с этим увеличили лимиты инвестиций на текущий год», - сказал старший трейдер Dragon Capital Денис Мацуев. |
Since 2005, for four years in a row, Baring Vostok Capital Partners has been voted "Russian Private Equity Firm of the Year" by readers of Private Equity Online and Private Equity International in their annual Global Private Equity Awards. |
В настоящее время инвестиционные активы фондов составляют $2 млрд. Baring Vostok признавался читателями Private Equity Online и Private Equity International «Российской компанией прямых инвестиций года» в 2005, 2006, 2007 и 2008 годах. |
Over the past 20 years, the first component of the benchmark, the Morgan Stanley Capital International World Index, had achieved a total annualized return of 14.6 per cent compared to 14.1 per cent achieved by the Fund's total equities. |
За последние 20 лет первый компонент эталонного показателя прибыльности - прибыльность на основе мирового индекса компании "Морган Стенли кэпитал интернэшнл" - достиг уровня общей годовой прибыльности в 14,6 процента по сравнению с 14,1 процента прибыльности общих инвестиций Фонда в акции. |
SPECULATING IN THE FOREIGN CURRENCY MARKETS CARRIES A SUBSTANTIAL RISK OF LOSS AND ONLY TRUE DISCRETIONARY CAPITAL SHOULD BE USED IN SPECULATING IN THESE MARKETS. |
Учитывая возможность потери всех инвестиций, все валютные операции должны выполняться с использованием рискового капитала, в случае потери которого ваше финансовое состояние изменится не значительно. |
That's why I have proposed much tougher measures in the revised Capital Requirements Directive amendments now being considered by the European Parliament. This will require thorough independent due diligence on securitizations, proper cash-flow sensitivity analysis, and less reliance on credit rating agencies paid by issuers. |
Именно поэтому я выступил за гораздо более жесткие меры в пересмотренной поправке к Директиве об оценке инвестиций в основной и оборотный капитал, которую сейчас рассматривает Европейский парламент. |