Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канадой

Примеры в контексте "Canada - Канадой"

Примеры: Canada - Канадой
The International Joint Commission was established by the 1909 Boundary Waters Treaty between the United States and Canada. Международная совместная комиссия была создана согласно Договору 1909 года между Соединенными Штатами Америки и Канадой о приграничных водных ресурсах.
Similar treaties with the Republic of Korea, Georgia, Canada and Italy are currently under consideration. В стадии проработки находятся аналогичные договоры с Южной Кореей, Грузией, Канадой, Италией.
Canada's commitment to ensuring that the country's prosperity is shared by aboriginal people is encouraging. Отрадно отметить проявляемую Канадой решимость обеспечивать, чтобы коренные народы наряду с другими жителями страны пользовались плодами экономического процветания страны.
He encouraged delegations to read all United Nations reports on Canada in their entirety. Оратор призывает делегации ознакомиться со всеми докладами, представленными Канадой в Организацию Объединенных Наций, в их полном объеме.
In North America, a safe third country agreement between the United States and Canada entered into force in December 2004. В Северной Америке в декабре 2004 года вступило в силу заключенное между Соединенными Штатами и Канадой соглашение о безопасности третьих стран.
However, the need for a regular and clearly understood procedure for NGOs to provide their views on Canada's implementation of treaties was recognized. Вместе с тем признается необходимость создания регулярной и четкой процедуры представления НПО своих соображений относительно выполнения Канадой договоров.
The present report describes some of Canada's activities in space during the year 2000. В настоящем докладе описываются некоторые из мероприятий в области космонавтики, которые были осуществлены Канадой в 2000 году.
Because of long common borders, movements to the U.S. from Canada and Mexico are difficult to control. Из-за протяженных общих границ США с Канадой и Мексикой контроль за движением людей и грузов затруднен.
The Extradition Treaty signed with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is in force between Chile and Canada. Между Чили и Канадой действует Договор о выдаче, подписанный с Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.
Austria has concluded bilateral treaties with the following countries: Australia, Canada, Monaco, Poland, United States of America, Yugoslavia. Австрия заключила двусторонние договоры со следующими странами: Австралией, Канадой, Монако, Польшей, Соединенными Штатами Америки, Югославией.
We have intensified border discussions with Canada and Mexico to improve border security. Мы активизировали обсуждение Канадой и Мексикой пограничных вопросов в целях повышения безопасности границ.
She rejected the concern expressed by Canada, which displayed a lack of objectivity and clear understanding of the situation in Eritrea. Оратор отвергает озабоченность, выраженную Канадой, которая свидетельствует об отсутствии объективности и ясного понимания положения в Эритрее.
There were few transboundary aquifers between Canada and the United States of America. Между Канадой и Соединенными Штатами Америки существует несколько трансграничных водоносных горизонтов.
Concerning the future of the Montreal Protocol, many speakers expressed support for a draft decision on the matter submitted by Canada. В том что касается будущего Монреальского протокола, многие ораторы заявили о своей поддержке проекта решения по данному вопросу, представленного Канадой.
The eastern part was named Lower Canada. Другая часть была названа Нижней Канадой.
The eastern coast of India was attached to western North America, with southern Australia against western Canada. Восточное побережье Индии было соединено с западной частью Северной Америки, а южная Австралия - с Западной Канадой.
He served in Florida and then helped survey the northeastern border between the United States and Canada. Он служил во Флориде и участвовал в топографических работах по определению северо-восточной границы между США и Канадой.
In 1925 Millar was called into the U.S. national team for two games with Canada. В 1925 году Миллар был вызван в сборную США на две игры с Канадой.
The European Commission claims CETA will create a more level playing field between Canada and the EU on intellectual property rights. Европейская комиссия утверждает, что СЕТА создаст более равные условия между Канадой и ЕС по правам интеллектуальной собственности.
Once the canal was constructed, no further military engagements took place between Canada and the United States. После того как канал был построен, между Канадой и Соединенными Штатами больше не было военных столкновений.
During the crisis, Spain imposed visas on Canadian citizens visiting Spain and threatened to break diplomatic relations with Canada. Во время кризис, Испания ввела визовый режим для канадских граждан, посещающих Испанию и угрожала разорвать дипломатические отношения с Канадой.
The goal of NAFTA was to eliminate barriers to trade and investment between the U.S., Canada and Mexico. Основной целью НАФТА является устранение барьеров в сфере торговли и инвестиций между США, Канадой и Мексикой.
On the Atlantic coast, the Maritimes are a subregion of Atlantic Canada. На атлантическом побережье приморские провинции являются подгруппой области, называемой Атлантической Канадой.
River development occurred within the structure of the 1909 International Boundary Waters Treaty between the US and Canada. Развитие реки берёт начало с Договора о пограничных водах между США и Канадой (1909).
One over Northern Canada... and another one over Siberia. Один над северной Канадой... и еще один в Сибири.