Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канадой

Примеры в контексте "Canada - Канадой"

Примеры: Canada - Канадой
The original flag of the Hudson's Bay Company served as the territorial flag from the moment Rupert's Land and the North-Western Territory was purchased by Canada in 1869. Оригинальный флаг Компании Гудзонова залива служил территориальным флагом с момента приобретения Земли Руперта и Северо-Западных территорий Канадой в 1869 году.
(e) Canada, in respect of the Atlantic Ocean; ё) Канадой в отношении Атлантического океана;
You'll like it up there, Mr. G. Right on the border with Canada, no frets about humidity. Вам понравится, мистер Джи, прямо на границе с Канадой, влажности можно не бояться.
In conjunction with Canada and the Netherlands, UNIFEM funded women's participation in the World Conference on Human Rights in Vienna in June 1993. В сотрудничестве с Канадой и Нидерландами ЮНИФЕМ финансировал участие женщин во Всемирной конференции по правам человека в Вене в июне 1993 года.
Achieving the goals set by Canada on climate change is a challenging task, one that requires the efforts and co-operation of all government and non-government stakeholders. Достижение целей, установленных Канадой в области климатических изменений, - задача сложная, требующая усилий и сотрудничества всех правительственных и неправительственных организаций.
He noted with satisfaction that some of the measures proposed by Canada in that connection had been incorporated in the conclusions of the Executive Committee. Оратор с удовлетворением отмечает, что в выводах Исполнительного комитета нашли отражение некоторые из мер, предложенных Канадой в этой связи.
Canada's support for the New Agenda, and our active participation in the review process, can be explained by one simple consideration: our enduring commitment to Africa. Поддержка Канадой Новой программы и наше активное участие в процессе обзора можно объяснить одним простым соображением: нашей неизменной приверженностью Африке.
Interested countries are, furthermore, benefiting from work coordinated by Canada within the framework of its national and international "Model forests" programmes. Кроме того, для заинтересованных стран полезное значение имеет работа, координируемая Канадой в рамках ее национальных и международных программ "Образцовые леса".
To promote the rule of law, the European Union, together with Canada, has furthermore launched an important project aimed at reforming the judiciary system. Для укрепления правопорядка в Гаити Европейский союз вместе с Канадой приступил к осуществлению важного проекта по реформированию ее судебной системы.
9.5 The State party concludes that deportation would not entail a violation by Canada of any of Mr. Stewart's rights under the Covenant. 9.5 Государство-участник в заключение указывает, что депортация не влечет нарушения Канадой какого-либо из прав г-на Стюарта, предусмотренных Пактом.
Canada, France, the Russian Federation and the United States of America provide the space segment for the system, which is supported on the ground by many countries. Космический сегмент этой системы, наземная поддержка которого осуществляется многими странами, обеспечивается Канадой, Российской Федерацией, Соединенными Штатами Америки и Францией.
It will deal with all aspects of the reform, including a fundamental restructuring of the Ministry of Justice, as recommended by a diagnostic study recently completed by Canada. Она будет заниматься всеми аспектами реформы, включая радикальную перестройку министерства юстиции, как это рекомендовано в диагностическом исследовании, недавно проведенном Канадой.
Central America has established preferential relations with Canada, Chile, the United States, Japan, Mexico, the Republic of Korea and the European Union. Центральная Америка установила наиболее благоприятные отношения с Канадой, Чили, Соединенными Штатами, Японией, Мексикой, Республикой Корея и Европейским союзом.
The most powerful Earth station (2 Mbps) was still the most important bridge to Canada and the United States of America. Наиболее мощные наземные станции (2 мегабайта в секунду) по-прежнему являются наиболее важным каналом связи с Канадой и Соединенными Штатами Америки.
However, in the course of discussions, we have decided in the spirit of compromise to accept a package solution proposed by Canada. Однако в ходе обсуждения, руководствуясь духом компромисса, мы приняли решение поддержать пакет мер, предложенных Канадой.
This event has contributed greatly to Canada's creation of a weapons review process, and we are proceeding apace with the maturation of the review process. Это мероприятие внесло значительный вклад в создание Канадой процесса оружейного разбора, и мы действуем по мере созревания обзорного процесса.
He also signed on behalf of Cyprus several other international agreements with the United States and Canada. Он также подписал от имени Кипра ряд других международных соглашений с Соединенными Штатами и Канадой
Canada's primary goal in supporting small-arms initiatives and advancing the implementation of the Programme of Action is to make people and their communities safer. Главная цель поддержки Канадой инициатив в отношении стрелкового оружия и содействия дальнейшему выполнению Программы действий состоит в обеспечении большей безопасности людей и их общин.
JS5 expressed similar concerns adding that there are many similar examples of Canada's failure to obtain consent of indigenous peoples regarding mineral extraction on their homelands. В СП5 выражается аналогичная озабоченность и дополнительно сообщается о существовании многочисленных аналогичных примеров неполучения Канадой согласия коренных народов на добычу полезных ископаемых на их территориях108.
(a) An Expert Group co-led by Canada and the Netherlands will: а) Группа экспертов, возглавляемая совместно Канадой и Нидерландами:
Parallel applications of Canadian and United States models were planned in order to support the negotiations on a particulate matter annex to the bilateral Canada United States Air Quality Agreement. Планируется параллельно применять канадскую и американскую модели с целью содействовать переговорам по приложению по тонкодисперсным частицам к двустороннему соглашению о качестве воздуха между Канадой и Соединенными Штатами.
Costal zone management and protection technologies were identified by Bangladesh, Canada, Japan, Latvia, the Netherlands, Sweden, the United Kingdom and the World Meteorological Organization. Технологии рационального использования и защиты прибрежных зон были указаны Бангладеш, Канадой, Литвой, Нидерландами, Соединенным Королевством, Швецией, Японией и Всемирной метеорологической организацией.
Peru has recently entered into free trade agreements with Canada and the United States, and has signed bilateral investment treaties with 30 countries over the past 15 years. Перу недавно заключило соглашения о свободной торговле с Канадой и Соединенными Штатами и за последние 15 лет подписало двусторонние инвестиционные договоры с 30 странами.
The long-term, comprehensive and integrated approach that Canada has adopted is based on the promotion and protection of human rights, sound knowledge and public health evidence. Долгосрочный, всеобъемлющий и комплексный подход, избранный Канадой, основан на поощрении и защите прав человека, прочных знаниях и данных системы здравоохранения.
In this context, we would also like to welcome the working paper delivered by Canada called "an FMCT scope-verification arrangement". В этом контексте мы также хотели бы приветствовать рабочий документ, представленный Канадой: "Сфера охвата ДЗПРМ - механизм проверки".