Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канадой

Примеры в контексте "Canada - Канадой"

Примеры: Canada - Канадой
In front of the main gates on buildings are the four "dominion columns", given by Canada, Australia, New Zealand and South Africa. Перед главными воротами на зданиях есть четыре «колонны доминиона» предоставлены Канадой, Австралией, Новой Зеландией и Южной Африкой.
In the year 1861, New Brunswick and Nova Scotia followed Canada in adopting a decimal system based on the US dollar. В году 1861, Нью-Брансуик и Новая Шотландия вслед за Канадой приняли десятичную денежную систему на основе доллара США.
More than one-third of immigrants to these countries have tertiary education, with Canada and Ireland at 45%. У более трети иммигрантов в эти страны высшее образование, а в случае с Канадой и Ирландией - у 45% ммигрантов.
So basically, with that phone call, I promised to help a state and system which was as large as that of Peru or Canada transform itself. По сути, в том телефонном звонке я обещала помочь изменить систему и штат, по размеру сопоставимый с Перу или Канадой.
On 29 February 2012, Aras debuted for the national team of Armenia during a friendly match with Canada and scored a goal in that same match. 29 февраля 2012 года Озбилиз дебютировал за сборную Армении во время товарищеского матча с Канадой и отметился голом в ворота противника.
He appeared in 83 matches from 2000-2010 before retiring from international football in January 2010, after appearing versus Canada. Он сыграл в 81 матче в 2000-2010 годах до ухода из международного футбола в январе 2010 года после игры с Канадой.
All right, Nina, about this stop she's making before Canada - Хорошо, Нина, насчет этой остановки, которую она сделала перед Канадой...
2.3 Article 6 of the Extradition Treaty between Canada and the United States provides: 2.3 В статье 6 Договора о выдаче между Канадой и Соединенными Штатами предусматривается следующее:
2/ Done at Moscow on 11 February 1992, and signed by Canada, Japan, the Russian Federation and the United States of America. 2/ Заключенная 11 февраля 1992 года в Москве, Конвенция подписана Канадой, Российской Федерацией, Соединенными Штатами Америки и Японией.
The Committee also takes note of the efforts made by Canada in participating in international projects in cooperation with UNICEF and other governmental or international non-governmental organizations. Кроме того, Комитет принимает к сведению предпринимаемые Канадой усилия с целью участия в международных проектах сотрудничества с ЮНИСЕФ и другими правительственными или международными неправительственными организациями.
Through bilateral commissions, watercourse issues are resolved among the United States, Mexico and Canada on the basis of openness, cooperation and mutual consent. С помощью двусторонних комиссий связанные с водотоками вопросы решаются в отношениях между Соединенными Штатами, Мексикой и Канадой на основе открытости, сотрудничества и взаимного согласия.
The new guidelines would explain Canada's treatment of intermediate materials in the application of the origin content requirement. В новых руководящих принципах будет разъяснен режим, применяемый Канадой в отношении промежуточных материалов в связи с требованием о доле местного компонента.
Action Taken by Canada to Address Climate Change Меры, принятые Канадой для борьбы с климатическими изменениями
English and French Page Assessing Canada's Progress in Mitigating Climate Change Оценка прогресса, достигнутого Канадой в области смягчения последствий климатических изменений
A much more publicized case has been that of the controversy that existed between Canada and the United States over acid rain. Наибольшую огласку получил случай, связанный с разногласиями между Канадой и Соединенными Штатами по вопросу о кислотных дождях.
Mr. SPAANS (Netherlands) said that he shared Canada's incomprehension but would not block consensus in support of the ACABQ recommendations. Г-н СПАНС (Нидерланды) говорит, что он разделяет непонимание, выраженное Канадой, однако не будет блокировать консенсус в поддержку рекомендаций ККАБВ.
Mexico, moreover, is involved with Canada and the United States in establishing the North American Free Trade Agreement (NAFTA). Кроме того, Мексика совместно с Канадой и Соединенными Штатами участвует в Соглашении о свободной торговле в Северной Америке (НАФТА).
The work plan evolved from statements by the United States, France, Germany, Canada, India, and the European Space Agency. Этот план работы был составлен на основе документов, представленных Соединенными Штатами, Францией, Германией, Канадой, Индией и Европейским космическим агентством.
Many United Nations and CARICOM priorities are also priorities for the bilateral relationship between Canada and CARICOM. Многие приоритеты Организации Объединенных Наций и КАРИКОМ являются также приоритетами для двусторонних отношений между Канадой и КАРИКОМ.
8.2 Part of the authors' communication relates to the alleged waiver of their right to compensation by Canada through the 1952 peace treaty with Japan. 8.2 Часть сообщения авторов касается предполагаемого игнорирования Канадой их права на получение компенсации в рамках заключенного в 1952 году мирного договора с Японией.
Discussion was based on papers prepared by Canada, Czech Republic, Germany, Netherlands, Norway, Portugal, Sweden and the United States. Обсуждение было проведено на основе документов, подготовленных Канадой, Чешской Республикой, Германией, Нидерландами, Норвегией, Португалией, Швецией и Соединенными Штатами Америки.
Working paper submitted by Canada entitled "Towards a UN 2001 action plan on small arms" Представленный Канадой рабочий документ, озаглавленный «К плану действий Организации Объединенных Наций 2001 года по стрелковому оружию»
Bilateral cooperation among Canada, the United States and Mexico Двустороннее сотрудничество между Канадой, Соединенными Штатами и Мексикой
It was recommended that States be encouraged to contribute to the questionnaire presented by Canada in support of the development of an UNMAS web site on stockpile destruction. Было рекомендовано призвать государства внести свою лепту в вопросник, представленный Канадой, в порядке поддержки разработки ШёЬ-сайта ЮНМАС по уничтожению запасов.
Search and rescue instruments provided by Canada and France are flown on the polar-orbiting satellites of the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America. Поисково-спасательная аппаратура, предоставленная Канадой и Францией, установлена на борту находящихся на полярной орбите спутников Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки.