Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канадой

Примеры в контексте "Canada - Канадой"

Примеры: Canada - Канадой
Having reviewed the notifications of final regulatory action for polychlorinated naphthalenes submitted by Japan and Canada, рассмотрев представленные Японией и Канадой уведомления об окончательных регламентационных постановлениях в отношении полихлорированных нафталинов,
This joint meeting is based on the memorandum for promotion of space cooperation between Japan and Canada signed in March 2012. Совместное совещание было проведено на основании меморандума о развитии космического сотрудничества между Японией и Канадой, подписанного в марте 2012 года.
The CES Bureau reviewed household survey methods in November 2011, based on a paper by Canada with input from Australia, Netherlands and United Kingdom. Бюро КЕС провело анализ методов обследования домохозяйств в ноябре 2011 года на основе документа, подготовленного Канадой на основе материалов, представленных Австралией, Нидерландами и Соединенным Королевством.
Participants also considered intelligence supplied by Australia, Canada and the United States; Участники также ознакомились с оперативной информацией, предоставленной Австралией, Канадой и Соединенными Штатами Америки;
Covered by the United Kingdom, Denmark Canada, Czech Republic and Germany Покрываются Соединенным Королевством, Данией, Канадой, Чешской Республикой и Германией
The costs of the execution of legal assistance are generally borne by Canada when they are giving effect to a request. В случае положительного рассмотрения просьбы расходы, связанные с предоставлением правовой помощи, как правило, покрываются Канадой.
His asylum application had been rejected in Canada, and at the time of submission of the communication, he faced imminent deportation to Pakistan. Его просьба о предоставлении убежища была отклонена Канадой, и на момент представления настоящего сообщения ему грозила неминуемая депортация в Пакистан.
"One nation under Canada, above Mexico". "Одна нация под Канадой и над Мексикой!"
Canada has also untied nearly all of its aid, including all its food aid. Почти вся оказываемая Канадой помощь, включая продовольственную помощь, не обставлена никакими условиями.
Key to the regulatory actions taken was Canada's conclusion that carbon tetrachloride had an ozone-depleting potential and created indirect hazards via the environment. В основе этого регламентационного постановления лежал сделанный Канадой вывод о том, что тетрахлорметан обладает озоноразрушающей способностью и создает опасность косвенного воздействия через окружающую среду.
UNEP in cooperation with Canada and Finland ЮНЕП в сотрудничестве с Канадой и Финляндией
Following are the outcomes proposed by Canada: Ниже приводится текст итоговых положений, предлагаемый Канадой.
Negotiations to sign the MOU are underway with a number of other countries, including Canada, Colombia, Japan, Malaysia and Panama. Ведутся переговоры о подписании меморандумов о взаимопонимании с рядом других стран, в том числе с Канадой, Колумбией, Японией, Малайзией и Панамой.
A test procedure was developed based on the testing currently conducted for the UNECE requirement and validated by the United States of America and Canada. Процедура испытания была разработана на основе методики испытаний, проводимых в настоящее время в контексте предписаний ЕЭК ООН и подтвержденных Соединенными Штатами Америки и Канадой.
Negotiated over 40 bilateral extradition and mutual legal assistance treaties between Canada and foreign jurisdictions throughout the world; обеспечила заключение более 40 двусторонних договоров об экстрадиции и взаимной правовой помощи между Канадой и иностранными государствами по всему миру;
The border trade between the US and Canada has been declining since 2000 as a result of additional processing of timber domestically. Начиная с 2000 года объем пограничной торговли между США и Канадой неуклонно сокращался, что было вызвано расширением масштабов переработки древесины внутри этих стран.
The Commission discussed the matter and agreed that the approach proposed by Canada was acceptable to the Commission. Комиссия обсудила этот вопрос и пришла к договоренности о том, что подход, предложенный Канадой, представляется для Комиссии приемлемым.
It would be submitting a draft resolution in plenary meeting, sponsored also by Australia, Canada, the Russian Federation and the United States. В ходе одного из пленарных заседаний Израиль планирует представить проект резолюции, подготовленный в соавторстве с Австралией, Канадой, Российской Федерацией и Соединенными Штатами.
The case of the Turks and Caicos Islands was cited, whereby that Territory is seeking an association arrangement with Canada. В качестве примера упоминались острова Тёркс и Кайкос; эта территория в настоящее время стремится получить ассоциативный статус с Канадой.
All of this meant, said the Court, that "Barcelona Traction's links with Canada are thus manifold". Все это означает, по мнению Суда, что связи « Барселона трэкшн с Канадой тем самым имеют многообразный характер ».
Australia, with Japan, Canada, the Republic of Korea, Switzerland, Norway and New Zealand, has already begun preparation of papers on other issues. Австралия вместе с Японией, Канадой, Республикой Корея, Швейцарией, Норвегией и Новой Зеландией уже приступила к подготовке документов по другим вопросам.
(a) Bilateral agreements with Mexico, Canada and the United States on hijacking of ships and aircraft а) Двусторонние соглашения в отношении угона морских и воздушных судов с Мексикой, Канадой и Соединенными Штатами
The papers presented by China, Canada and Sweden have further deepened our basic comprehension of the underlying concepts and issues. Документы же, представленные Канадой, Китаем и Швецией, позволили еще больше углубить наше представление об основополагающих концепциях и проблемах.
He informed the Working Group that the second meeting would be co-hosted by Canada and Poland and held on 24-26 October 2001 in Torun. Он проинформировал Рабочую группу о том, что второе совещание будет совместно организовано Канадой и Польшей и проведено 24-26 октября 2001 года в Торуне.
Canada and Lithuania ratified the Convention in the period covered by the present report, bringing the total number of parties to 145. За период, охватываемый настоящим докладом, Конвенция была ратифицирована Канадой и Литвой, в результате чего общее количество ее участников достигло 145.