Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канадой

Примеры в контексте "Canada - Канадой"

Примеры: Canada - Канадой
A second phase of the project is now approved for funding by Canada. К настоящему моменту Канадой одобрено финансирование второго этапа проекта.
Because of the contribution of the specialized instrument package by Canada, Canadian astronomers will be entitled to 5 per cent of the time on the space telescope. Благодаря предоставлению Канадой специальных инструментов канадские астрономы будут иметь право на 5 процентов времени работы космического телескопа.
He continued to oppose the amendment to the first sentence proposed by Canada. Он продолжает выступать против предлагаемой Канадой поправки к первому предложению.
Libya agrees with these recommendations by the delegations of Canada, the United Kindgom and Switzerland. Ливия согласна с этими рекомендациями, вынесенными Канадой, Соединенным Королевством и Швейцарией.
The annex to the present note contains a proposal for adjustment of the Montreal Protocol submitted by Canada. В приложении к настоящей записке содержится предложение для корректировки Монреальского протокола, представленное Канадой.
This has also been possible thanks to papers that have been presented by Canada. Это оказалось возможным и благодаря документам, которые были представлены Канадой.
The Criminal Code provides the broad framework for Canada's measures in this regard. Уголовный кодекс обеспечивает широкие рамки для принятия Канадой мер в этом отношении.
Information on control and monitoring capacity has been provided by Canada, the Czech Republic and Zambia... Информация о возможностях контроля и мониторинга была представлена Канадой, Чешской Республикой и Замбией.
Canada has a number of requirements integrated into its policies and regulations. Применяемые Канадой политика и нормы предусматривают ряд требований.
At its second meeting, the Committee had reviewed a notification of final regulatory action relating to tributyltin, submitted by the Canada. Комитет на своей второй сессии рассмотрел представленное Канадой уведомление об окончательном регламентационном постановлении, касающемся трибутилолова.
The Seminar will be organized by Canada and Eurostat. Данный семинар будет организован Канадой и Евростатом.
That point could be mentioned in an attempt to encourage communication between Canada and India. Это соображение можно упомянуть в попытке поощрить контакты между Канадой и Индией.
Chad noted with satisfaction the acceptance of most of the recommendations made by Canada. Чад с удовлетворением отметил признание Канадой большинства предложенных рекомендаций.
That agreement is, for the time being, the only one in force between Canada, the United States and Mexico. Пока это единственное действующее соглашение между Канадой, Соединенными Штатами и Мексикой.
Such a MOU has already been concluded with Canada. Такой меморандум уже подписан с Канадой.
Accelerate the merger of the United States with Canada and Mexico under the Security and Prosperity Partnership. Ускорить слияние Соединенных Штатов с Канадой и Мексикой посредством Партнерства по безопасности и процветанию.
The notifications and supporting information provided by the parties Norway, Canada and the EU member states. Уведомления и сопроводительная информация, представленная следующими Сторонами: Канадой, Норвегией и государствами-членами ЕС.
In the ensuing discussion several representatives expressed appreciation for the work taken on by Canada and others. В ходе состоявшейся далее дискуссии ряд представителей выразили удовлетворение работой, проделанной Канадой и другими участниками.
The Panel contacted Canada several times to obtain information. Группа несколько раз связывалась с Канадой в попытке получить информацию.
Canada has requested the Service to review and assess the effectiveness of its security regime. Канада обращалась к этой службе с просьбой провести обзор и оценку эффективности созданного Канадой режима обеспечения физической безопасности.
The present addendum sets out a draft decision submitted by Canada, Mexico and the United States of America for the consideration of the parties. В настоящем добавлении содержится проект решения, представленный Канадой, Мексикой и Соединенными Штатами Америки, для рассмотрения Сторонами.
Japan has a lot of trade with Canada. Япония в большом объёме торгует с Канадой.
The facilitative branch also used electronic means to discuss its correspondence with Canada. Подразделение по стимулированию также использовало электронные средства с целью обсуждения своей переписки с Канадой.
Romania commended Canada for its consultations with civil society and expressed appreciation for the presentation of the national report. Румыния высоко оценила проведение Канадой консультаций с гражданским обществом и выразила удовлетворение в связи с представлением ее национального доклада.
Benin praised Canada for consultations on the report, which encouraged discussion of human rights issues. Бенин высоко оценил проведение Канадой консультаций по докладу, что способствовало дискуссии по вопросам прав человека.