You be safe, Bullet. |
Береги себя, Пуля. |
That was Bullet's sales pitch. |
Пуля так пыталась меня разжалобить. |
Bullet was a "through and through." |
Пуля прошла навылет и навылет |
Bullet in her head. |
Пуля попала ей в голову. |
Bullet's in the body. |
Пуля осталась в теле. |
Bullet, what are you talking about? |
Пуля, ты о чем? |
Bullet can't just materialize. |
Пуля не могла появиться из ниоткуда. |
Bullet's in the headliner. |
Пуля в обшивке салона. |
Bullet didn't penetrate the vest. |
Пуля не прошла через жилет. |
You go home, Bullet. |
Иди домой, Пуля. |
Suit yourself, Bullet. |
Как хочешь, Пуля. |
Bullet used to kill Alexander. |
Пуля, которой убили Александера. |
Bullet from Joseph's gun. |
Пуля из пистолета Джозефа. |
Bullet missed the heart. |
Пуля не попала в сердце. |
Bullet through the back window. |
Пуля в заднее окно. |
Bullet never got close. |
Пуля не бьёт вблизи. |
Bullet feels like a bee sting. |
Пуля ощущается как пчелиное жало. |
Bullet, come on. |
Ну же, Пуля. |
Bullet was from a colt.. |
Пуля от кольта 45 калибра. |
Bullet went through his neck. |
Пуля прошла через шею. |
Bullet went through it. |
Пуля вошла в него. |
Bullet penetrad above the right armpit, |
Пуля вошла у правой подмышки, |
Bullet in the brainpan, squish. |
Пуля в череп, бах. |
Bullet rattles around inside the skull. |
Пуля болтается где-то внутри черепа. |
Bullet looks like a through-and-through. |
Похоже, пуля прошла навылет. |