| Good thing the bullet hit Lance, or else we'd be eating Dad. | Хорошо, что пуля убила Лэнса, иначе бы нам пришлось есть папу. |
| I'll take a bullet piece, please. | Мне тот, в котором застряла пуля. |
| First when the bullet passed me, and then when I passed the bullet. | Первая пуля прошла мимо, а затем в меня попали. |
| What had happened was the bullet hit, a bullet hit three or four inches from the side of my head. | Случилось то, что пуля пролетела, пуля пролетела в 5-6 сантиметрах от моей головы. |
| I think we should do an eye for an eye, bullet for bullet. | Думаю, тут действует принцип глаз за глаз, пуля за пулю. |
| A bullet in Mugabe's head might be desirable for some but the order did not come from this office. | Пуля в голове Мугабе была бы весьма желательна для кое-кого но приказ исходил не из этого офиса. |
| The bullet traveled through and through this one. | Пуля прошла через этот и через этот. |
| Which is why I only put one bullet in this gun and why I would prefer not to use it. | Поэтому в моём пистолете только одна пуля, и я предпочёл бы не использовать её. |
| By the time the bullet went through Sidney and hit her, it didn't have much residual energy. | К моменту, когда пуля прошла сквозь Сидни, и попала в нее, остаточная энергия была небольшая. |
| You surge forward like a powerful bullet, | Ты летишь вперед как мощная пуля, |
| Look, there's a silver bullet in this gun! | Смотри, в этой пушке серебряная пуля |
| And if you're thinking of shooting me with that, just remember there's five empty chambers, one bullet. | И если ты решишь выстрелить в меня, просто помни, что там всего одна пуля. |
| We heard Lewis over the radio, said there were two chambers and only one bullet left. | Мы слышали по рации, как Люис сказал, что остались две ячейки и одна пуля. |
| Identification by the presence of gas and metallic fragments along the bullet path, which is connected to the entry wound present on the surface of the skin. | Идентификация наличие газа и металлические фрагменты вдоль пуля путь, который подключен к записи раны присутствует на поверхности кожи. |
| I only had one bullet left, and this... PDS sufferer... | У меня оставалась одна пуля, и этот... страдающий СЧС... |
| The bullet entered left of the sternum, did the fatal damage to the heart and exited under the ribcage. | Пуля вошла слева от грудины фатально повредила сердце и вышла под грудной клеткой. |
| The bullet enters here, passes through the body shatters the rib and, from this angle, must have entered the car about there. | Пуля попадает сюда, проходит сквозь тело ломает ребро и под этим углом, должна была бы войти в стенку. |
| The bullet is from a gun belonging to Victor... | А пуля - из пистолета Виктора! |
| And Chuy knew that bullet was evidence that would prove he didn't shoot Deacon. | И Чуи знал, что пуля доказательство того, что он не стрелял в Дикона. |
| All you can buy up these stairs is a bullet in the head. | Наверху - только пуля в голову. |
| Is that an actual silver bullet? | Это, фактически, серебряная пуля? |
| And the bullet that killed Leo Fincher... 44-40 load. | И пуля, убившая Лео Финчера... от патрона 44-40 |
| So how did your bullet turn and hit me? | Так как же твоя пуля развернулась и врезалась в меня? |
| We'll send forensics to Thomas' hospital room to verify, but if they're right about the bullet path... | Мы пришлем криминалистов в палату Томаса, чтобы убедиться, но если они правы в том, откуда была выпущена пуля... |
| She gave us the gun, a match for the bullet in Kira's head. | Она дала нам пистолет, из которого была выпущена пуля в колову Киры. |