You better get him to talk or you both catch a bullet. |
Тебе лучше разговорить его, иначе пуля обеспечена обоим. |
Which means that bullet was meant for him. |
А это значит, пуля предназначалась ему. |
Yours was a bullet in the hip. |
У тебя-то была пуля в бедре. |
Astrid, I need you to tell me where the bullet came out. |
Астрид, мне нужно, чтобы ты сказала, где вышла пуля. |
So if the bullet didn't come out... |
Значит, если пуля не вышла... |
See what kind of damage the bullet did. |
Чтобы узнать, какие повреждения нанесла пуля. |
One bullet in the head, our whole platoon is squared away. |
Одна пуля в голову - И весь наш взвод задвинут подальше. |
I'm telling you, Ice bullet. |
Говорю же тебе, ледяная пуля. |
This is the bullet that killed your brother. |
Это пуля, убившая твоего брата. |
Third bullet, the one you fired into the wall outside that pharmacy. |
Третья пуля, которую ты выпустил в стену у аптеки. |
The bullet that killed Jane Herzfeld is from a gun that's in our system. |
Пуля, что убила Джейн Герцфельд, из пистолета, который есть у нас в системе. |
The last bullet opened his right internal jugular vein and pulsed into his lungs. |
Последняя пуля повредила правую внутреннюю яремную вену и открыла путь в лёгкие. |
I'd assumed 'the bullet' was a euphemism for dismissal. |
Я полагал, что "пуля" это эвфемизм для увольнения. |
Until that bullet tore into my neck. |
Пока пуля не попала мне в шею. |
But in that watermelon, the bullet didn't come out. |
Но из этого арбуза пуля не вылетела. |
The plaster bullet that did this was too hard. |
Пуля из стоматологической замазки, как то это все не реально. |
Could be a multiple impact bullet. |
Это могла быть пуля многократного поражения. |
Almost as if another bullet hit it in mid-flight. |
Словно другая пуля врезалась в нее в полете. |
But luckily, the bullet didn't lodge. |
Но к счастью, пуля не продвигается. |
No. One little bullet, come on. |
Всего лишь маленькая пуля, давай. |
The only thing that means anything to me is a bullet in your arm. |
Единственное что-то значимое для меня это пуля в твоей руке. |
I don't believe it was your wife's bullet. |
Я не верю, что это была пуля вашей жены. |
It's fine, considering a bullet just went through it. |
Хорошо, если учесть, что через нее пуля прошла. |
You're lucky the bullet only nicked you. |
Вам повезло, что пуля лишь слегка задела вас. |
They told me the bullet went clean through. |
Мне сказали, пуля прошла навылет. |