And this is the bullet that did the trick. It's a little... strange. |
а это пуля, которая это сделала она немного... странная |
Where else would one bullet buy us the fortune that we're getting for this? |
Где еще это может быть, пуля в теле этого парня, а нам за это ничего |
All right, well, the bullet must have hit his heart. |
Что ж, похоже что пуля задела его сердце |
So, if the bullet didn't kill him, how did it get there? |
Итак, если пуля его не убила, как она туда попала? |
After he was shot, right, the bullet went through him, and then it hit the wall, or something, and then the debris blew back and lodged into his spine. |
После выстрела, понятно, пуля прошла сквозь него затем ударила в стену или что-то еще, а затем осколки полетели назад и засели в его хребте. |
That's gogol's bullet of choice, isn't it? |
Это излюбленная пуля Гоголя, не так ли? |
Then on the basis of your experience in ballistics, Mr. Johnson... and your experiments with this weapon, you would say... that this bullet came from this weapon. |
Итак, на основании вашего опыта в баллистике, мистер Джонсон... и вашей экспертизы с этим оружием, вы могли бы сказать... что та пуля была выпущена из этого оружия. |
Mum, a bullet in the head feels exactly the same in the sun as it does in the rain. |
Мама, пуля в голове и под солнцем, и под дождём остаётся пулей. |
Well, you're saying the bullet that made that hole is a draft horse, and I'm saying it's more like a Shetland pony. |
Вы говорите, что пуля, что проделала эту дыру, - обозная лошадь, а я считаю, что это скорее Шетландский пони. |
Did the bullet come out the front of his head? |
Пуля прошла навылет через его голову? |
Well, the bullet missed the hard drive, so let me see if I can pull something up. |
пуля прошла через жёсткий диск, так что посмотрим, смогу ли я что-нибудь найти |
A bullet in the head, and then you become the chief, or me! |
Пуля в башку - и потом ты командир, или я! |
I can only think of two: shot from a distance through-and-through, bullet got caught in his clothing, fell out when he went down; or... the suspect was shot after he was down, like the young lady said. |
Я знаю только два: выстрел издалека, пуля застревает в одежде и вываливается, когда убитый падает. Или... как сказала та леди, подозреваемого убили, когда он уже лежал. |
But when two nearby galaxies collide like a bullet through a swarm of bees the stars hardly the shapes of the galaxies can be severely distorted. |
Но когда сталкиваются две соседние галактики - как пуля, летящая сквозь пчелиный рой, звезды при этом сталкиваются крайне редко, но форма галактик может очень сильно исказиться. |
Well, I wish I could tell you, but my boy doesn't talk too good with a bullet through his heart. |
Что ж, хотел бы я Вам это сказать, но... у моего парня проблемы с речью, когда у него в сердце пуля |
The bullet traveled from Rikers Island Prison, where my client is incarcerated, all the way to Washington Heights? |
Пуля вылетела из тюрьмы Райкерс, где сидел мой клиент, и долетела до Вашингтон Хайтс? |
And your ball (bullet) in my head It is not good for you To you you kiss! |
и твой мяч(пуля) в моей голове это не хорошо для тебя тебе целуешься! |
And the look on Niklaus's face as a white oak bullet pierces your heart and takes your life will be the salve for my own broken heart. |
А выражение лица Николауса, когда пуля белого дуба пробьёт твоё сердце и отнимет у тебя жизнь... станет лекарством моему разбитому сердцу |
Now, it resulted in some layers being skipped, making the barrel too weak in some places to contain the explosion when a bullet's fired. |
И в результате в нескольких слоях были пропуски, что ослабило ствол в нескольких местах и привело к взрыву, когда пуля выстрелила. |
If I shoot this one, a real bullet will come out, won't it? |
Я если из него выстрелю, вылетит настоящая пуля, так ведь? |
I don't know, but I can tell you that they were killed by two different guns and that she was holding him in her arms when she was shot, the bullet passing through her body and into his. |
Я не знаю, но могу сказать тебе, что они были из разного оружия, и что она держала его на руках, когда ее застрелили - пуля прошла сквозь ее тело в его. |
The problem, my friend, is that a. bullet makes... a small entry hole... but the exit hole is the size of a tangerine. |
Дело в том, что пуля, калибра 7.62... делает маленькое входное отверстие... но когда она выходит из тела, то делает дырку размером с кулак. |
The bullet hit him in the back, crashed through his body through a window, into the house. |
Пуля попала ему в спину, прошла через его тело, через окно в дом. |
You see, one shot... Well, the bullet took a bad hop. |
Видишь ли, один выстрел... одна пуля полетела не в том направлении |
Now, you tilt that to the right, but what if the bullet comes from the left? |
Хорошо, допустим, ты сдвинешь её направо, а если пуля прилетит слева? |