Примеры в контексте "Bullet - Пуля"

Примеры: Bullet - Пуля
But you never know, though - there might be a bullet out there with me name on it. Но никогда не знаешь - возможно где-то уже есть пуля с твоим именем на ней.
Did you actually think a single bullet to the shoulder would kill me? Вы действительно думали, что одна пуля в плечо убьет меня?
A 12-year-old girl sitting at her classroom desk was hit by a bullet in the back of the head and is now blind. Двенадцатилетней девочке, которая сидела за своей партой, пуля попала в затылок, и теперь она не видит.
Say a bullet tears into you - Скажем, в тебя попала пуля -
6 inches this way, this bullet's in your heart. Еще бы 6 дюймов, и пуля оказалась бы у тебя в сердце.
More than likely the bullet's still in his head. Весьма вероятно, пуля у него в голове.
The bullet missed major organs, but I am not buying that you just dug it out. Пуля не задела жизненно важных органов, но я не верю, что вы её просто вытащили.
So, due to the presence of blowback in and around the wound, we know that the bullet came into contact with a hard object upon exit. Итак, благодаря наличию частиц обратного эффекта внутри и вокруг раны мы знаем, что пуля при выходе вступила в контакт с твердым объектом.
But it is not a bullet, correct? Но это ведь не пуля, верно?
How does a single bullet fragment into 154 fragments? Как может одна пуля раздробиться на 154 осколка?
He had a reversed heart, but the bullet still tore through major arteries and they couldn't save him. У него было инверсное расположение сердца, но пуля, всё же, перебила основные артерии, и его не смогли спасти.
A green clothespin, 2 1/2 inches, a silver pen, 5 inches, and a one-inch gold bullet. Зелёная прищепка, 2,5 дюйма, серебряная ручка, 5 дюймов, и однодюймовая золотая пуля.
It's not pretty, the bullet's still inside. Плохие дела, пуля все еще там.
My problem is getting a bullet dug out of my arm with a dull blade. Моя проблема - пуля, которую надо вытащить из моего плеча тупым лезвием.
One more stunt like that, and the next bullet goes in your head. Еще одна выходка, 18:51 и следующая пуля отправится вам в голову.
You better do everything in your power to make sure we don't fail, or you're taking the first bullet. Лучше делай всё возможное, что бы мы не провалили операцию, иначе первая пуля твоя.
I'm talking, he's got a bullet in his shoulder from a duel. У него даже пуля в плече осталась после дуэли.
The bullet that killed your dad, it was shattered, okay? Пуля, которой его застрелили, была раздроблена.
Do you know what a bullet does to a living person? Вы знаете, что делает пуля с живым телом?
If Monsieur Chevenix shot himself, what has happened to the bullet? Если месье Шевеникс застрелился, куда делась пуля?
What about the bullet, for instance? Куда, например, делась пуля?
Your father was shot, we take him out of cryostasis, he still has a bullet in him. В твоего отца стреляли, мы выводим его из анабиоза, но в нем все еще пуля.
The bullet didn't cause any permanent damage, and they're treating the virus with Walter's cure. Пуля не задела жизненн важных ораганов, а вирус лечат с помощью лекарства Уолтера.
There's no point of exit, so the bullet's probably still lodged in Agent Hackett's body. Выходного отверстия нет, пуля, возможно, застряла в теле агента Хакетта.
Joan, I've been in situations like that before, but yesterday, I felt the bullet go by me. Джоан, я и раньше бывала в разных передрягах, но вчера, я почувствовала, как пуля просвистела мимо меня.