But you never know, though - there might be a bullet out there with me name on it. |
Но никогда не знаешь - возможно где-то уже есть пуля с твоим именем на ней. |
Did you actually think a single bullet to the shoulder would kill me? |
Вы действительно думали, что одна пуля в плечо убьет меня? |
A 12-year-old girl sitting at her classroom desk was hit by a bullet in the back of the head and is now blind. |
Двенадцатилетней девочке, которая сидела за своей партой, пуля попала в затылок, и теперь она не видит. |
Say a bullet tears into you - |
Скажем, в тебя попала пуля - |
6 inches this way, this bullet's in your heart. |
Еще бы 6 дюймов, и пуля оказалась бы у тебя в сердце. |
More than likely the bullet's still in his head. |
Весьма вероятно, пуля у него в голове. |
The bullet missed major organs, but I am not buying that you just dug it out. |
Пуля не задела жизненно важных органов, но я не верю, что вы её просто вытащили. |
So, due to the presence of blowback in and around the wound, we know that the bullet came into contact with a hard object upon exit. |
Итак, благодаря наличию частиц обратного эффекта внутри и вокруг раны мы знаем, что пуля при выходе вступила в контакт с твердым объектом. |
But it is not a bullet, correct? |
Но это ведь не пуля, верно? |
How does a single bullet fragment into 154 fragments? |
Как может одна пуля раздробиться на 154 осколка? |
He had a reversed heart, but the bullet still tore through major arteries and they couldn't save him. |
У него было инверсное расположение сердца, но пуля, всё же, перебила основные артерии, и его не смогли спасти. |
A green clothespin, 2 1/2 inches, a silver pen, 5 inches, and a one-inch gold bullet. |
Зелёная прищепка, 2,5 дюйма, серебряная ручка, 5 дюймов, и однодюймовая золотая пуля. |
It's not pretty, the bullet's still inside. |
Плохие дела, пуля все еще там. |
My problem is getting a bullet dug out of my arm with a dull blade. |
Моя проблема - пуля, которую надо вытащить из моего плеча тупым лезвием. |
One more stunt like that, and the next bullet goes in your head. |
Еще одна выходка, 18:51 и следующая пуля отправится вам в голову. |
You better do everything in your power to make sure we don't fail, or you're taking the first bullet. |
Лучше делай всё возможное, что бы мы не провалили операцию, иначе первая пуля твоя. |
I'm talking, he's got a bullet in his shoulder from a duel. |
У него даже пуля в плече осталась после дуэли. |
The bullet that killed your dad, it was shattered, okay? |
Пуля, которой его застрелили, была раздроблена. |
Do you know what a bullet does to a living person? |
Вы знаете, что делает пуля с живым телом? |
If Monsieur Chevenix shot himself, what has happened to the bullet? |
Если месье Шевеникс застрелился, куда делась пуля? |
What about the bullet, for instance? |
Куда, например, делась пуля? |
Your father was shot, we take him out of cryostasis, he still has a bullet in him. |
В твоего отца стреляли, мы выводим его из анабиоза, но в нем все еще пуля. |
The bullet didn't cause any permanent damage, and they're treating the virus with Walter's cure. |
Пуля не задела жизненн важных ораганов, а вирус лечат с помощью лекарства Уолтера. |
There's no point of exit, so the bullet's probably still lodged in Agent Hackett's body. |
Выходного отверстия нет, пуля, возможно, застряла в теле агента Хакетта. |
Joan, I've been in situations like that before, but yesterday, I felt the bullet go by me. |
Джоан, я и раньше бывала в разных передрягах, но вчера, я почувствовала, как пуля просвистела мимо меня. |