Mine clearance experts generally agree that, although new technologies may provide significant cost and time savings in some clearance situations, no technological 'silver bullet' will cause the problem to go away. |
Эксперты в области разминирования в общем согласны с тем, что, хотя новые технологии могут предоставить значительную экономию в средствах и времени в некоторых ситуациях, связанных с разминированием, никакая технологическая серебряная пуля не приведет к ликвидации проблемы . |
So, when his father was finding out that a bullet had severed his spine, |
И когда его отец узнал, что пуля повредила позвоночник, |
The bullet seems to have done the trick, don't you think? |
Эта пуля проделала хитрость, ты так не думаешь? |
Look, Larry, someone fired a gun, and the bullet from that gun killed an innocent woman sitting in her apartment, on her sofa, watching TV. |
Послушайте, Ларри, кто-то выстрелил из пистолета, и эта пуля убила невинную женщину, которая сидела на диване в своей квартире и смотрела телевизор. |
A bullet can kill, but a punch can change things for the living. |
Пуля может убить, зато кулак может изменить жизнь. |
I'll bet it matches the bullet that Maura took out of the husband's head. |
Спорю, что пуля, которую Мора извлекла из черепа мужа, выпущена из него. |
I know the daughter can be stopped by a bullet, but I've been told T'evgin poses more of a... |
Я знаю, что дочь остановит и пуля, но мне сказали, что Тэвгин куда крепче. |
It's the silent bullet in the back of the neck for the commander. |
Это как безмолвная пуля, сзади... в шее командира. |
I'm sorry, why would anyone want a bullet to explode in midair? |
Извини, но для чего нужно чтобы пуля взорвалась в воздухе? |
Now, if a bullet won't stop him, this will slow him down. |
Если пуля его не возьмет, это его замедлит. |
And it is your testimony that the first bullet entered James Reyes from behind? |
И вы утверждаете, что первая пуля вошла в Джемся Рейса сзади? |
Love is a bullet in the brain, and if you believe any different, you're as crazy as she is. |
Любовь - пуля в мозгу, и если ты думаешь иначе, то ты такой же чокнутый, как и она. |
An occasion for celebration was... turned into one of terror when a bullet clearly intended for me hit my wife instead. |
Повод для празднования был... был превращен в террор, когда пуля, предназначенная явно для меня, вместо этого попала в мою жену. |
If this bullet had struck even half an inch lower, we wouldn't be having this conversation. |
Если бы эта пуля пролетела хотя бы на полдюйма ниже, мы бы уже не разговаривали. |
Were you sure the bullet wouldn't hit me? |
Ты был уверен, что пуля не заденет меня? |
Did he tell you a bullet shattered my dad's T-9 vertebra? |
Он рассказывал, как пуля угодила ему в позвоночник? |
And now you've got your little bullet, haven't you? |
А теперь у тебя есть твоя пуля, да? |
The protester was hit with a bullet in the shoulder and another in the foot. |
Одна пуля попала демонстранту в плечо, а другая - в ногу. |
Which means, if the bullet hit her here, then it came from right there. |
Что значит, если пуля вошла в нее здесь, значит она вышла отсюда. |
If you shot a wesen with this stuff in bullet would kill him, okay? |
Если бы ты выстрелил в какое-нибудь существо с этой хренью в пуле... пуля бы его убила, понимаешь? |
You think it's a coincidence that the bullet struck you directly on that scar? |
Думаешь, это совпадение, что пуля попала прямо в твой шрам? |
Because when the last bullet goes into the last Skitter, This war's over! |
Потому что когда последняя пуля войдет в последнего Скиттера, только тогда эта война закончится! |
And now he's dead because of a bullet that was meant for you? |
И теперь он мертв, потому что пуля предназначалась тебе? |
a bullet lodged in the gluteus medius. |
пуля, застрявшая в средней ягодичной мышце. |
Did the bullet bounce off your skull, or did the gun just jam on you? |
Так что, пуля от черепа отскочила? Или пистолет дал осечку? |