Английский - русский
Перевод слова Bullet

Перевод bullet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пуля (примеров 1644)
Yes. A bullet through the head is always the best cure for love. Да, пуля в голову - всегда лучшее лекарство от любви.
The bullet only travelled eight or nine centimetres. Пуля летела всего 8 или 9 сантиметров.
In order for ice to penetrate, it has to move three times faster than a normal lead bullet. Для того, чтобы лед мог войти в тело, пуля должна двигаться в три раза быстрее, чем свинцовая.
It is my belief that the bullet that killed Rebecca killed Marvin first! Мое предположение состоит в том, что пуля, убившая Ребекку, сначала убила Марвина
Bullet number one enters the head at the right parietal. Первая пуля вошла в голову у правой теменной кости.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 52)
Every bullet I spent was for Germany. Я верил, что каждый выстрел - за Германию.
In 1914 it was an assassin's bullet at Sarajevo. В июне 1914 года прозвучал выстрел в Сараево.
The first bullet is decisive! Первый выстрел всё решает!
The trajectory of the bullet indicates that the shot did in fact come from this hotel. Траектория пули указывает что выстрел действительно был произведен из этой гостиницы.
i) any lethal weapon with or without barrel of any description from which any shot, bullet or other missile can be discharged or which can be adapted for the discharge of any such shot, bullet or other missile; and любое смертоносное оружие со стволом или без ствола любого рода, из которого можно выстрелить пулей или любым снарядом или которое может быть модифицировано для того, чтобы произвести такой выстрел пулей или другим снарядом;
Больше примеров...
Пулевые (примеров 6)
If I can get the bullet fragments out... Если я смогу вытащить все пулевые осколки...
Some of the bodies showed signs of bullet or machete wounds, as well as mutilation. Некоторые тела имели пулевые отверстия или раны от мачете, а некоторые были расчленены.
Eyewitnesses reported that the police opened fire without warning and that many of those wounded sustained bullet injuries to their backs and legs. По рассказам очевидцев, полиция открыла огонь без предупреждения и многие пострадавшие получили пулевые ранения в спину и ноги.
Each with a bullet to the head. Пулевые ранения в голову.
You ever take a bullet? У вас были пулевые ранения?
Больше примеров...
Патрон (примеров 41)
I've still got one bullet. У меня ещё остался один патрон.
If you must use a bullet... use it wisely. Если надо потратить патрон... делай это с умом.
The bullet is in the chamber, he didn't have time to shoot. Патрон в стволе, он не успел выстрелить.
Why don't you take the first bullet and put it through your brain? Почему бы тебе не взять первый патрон и не пустить его себе в голову?
It's got a bullet in the chamber. Загоняй патрон в патронник.
Больше примеров...
Калибра (примеров 66)
It is presumed to be a nine-caliber bullet. Предположительно пуля девятого калибра.
Circumferentially, they're the same dimension as a.-caliber bullet. По окружности, они такого же размера, как пули 22 калибра.
What I'm saying is that this bullet came from a high-caliber gun. Я хочу сказать, что это пуля из оружия большего калибра.
Single gunshot wound through the occipital region with a large-caliber bullet. Одно огнестрельное ранение в затылочную облать пулей крупного калибра.
You got hit with a bullet from Officer Riley's 5-shot.. Тебя подстрелили пулей из пятизарядного пистолета офицера Райли 38-го калибра.
Больше примеров...
Абзац (примеров 19)
A bullet should be added to paragraph 54 regarding training for all public officials involved in addressing trafficking. В пункт 54 следует добавить абзац, касающийся обучения всех государственных должностных лиц, занимающихся решением проблемы торговли людьми.
Modify the last bullet point as follows: "A systematic evaluation of the impact of each campaign should be conducted during the campaign and after it finishes...". Изменить последний абзац следующим образом: "Систематически проводить в ходе и после каждой кампании оценку...".
Paragraph 1.1.1: Modify the first sentence of the third bullet point as follows: "A variation in average speed causes in general, according to certain studies, a variation of the same order (increase or decrease) in the number of accidents." В пункте 1.1.1, третий абзац, первое предложение изменить следующим образом: увеличение либо уменьшение средней скорости, согласно некоторым исследованиям, ведет к соответствующему увеличению либо уменьшению числа ДДП.
Page 7, paragraph 2, bullet 2 Стр. 7, пункт 2, третий абзац
Page 274 of the TIR Handbook, Table II, point 5, third bullet point Стр. 274 Справочника МДП, таблица II, пункт 5, третий абзац, выделенный жирной точкой
Больше примеров...
Буллет (примеров 6)
"Bullet, I love you." "Буллет, я люблю тебя."
Simon Barmasai Arap BULLET (Kenya) Симон Бармасай Арап БУЛЛЕТ (Кения)
What's up, Bullet? Что слышно, Буллет?
Bullet, come on. Буллет, ну же.
KENYA Simon Barmasai Arap BULLET КЕНИЯ Саймон Бармазай Арап БУЛЛЕТ
Больше примеров...
Пулевой (примеров 2)
subjected to bullet impact (of small calibres) or получают пулевой удар (малые калибры) или
Games such as Gradius had been more difficult than Space Invaders or Xevious, but bullet hell games were yet more inward-looking and aimed at dedicated fans of the genre looking for greater challenges. Игры типа Gradius были более сложными, нежели Space Invaders или Xevious, однако направление «пулевой ад» продвинулось в этом ещё дальше, делая упор прежде всего на тех фанатов жанра, кто искал для себя новые вызовы.
Больше примеров...
Bullet (примеров 58)
The first was A Bullet in the Ballet, which introduced the phlegmatic Inspector Adam Quill and the eccentric members of Vladimir Stroganoff's ballet company. Первая, А Bullet in the Ballet, представила читателям флегматичного инспектора Адама Куилла и эксцентричных участников балетной труппы Владимира Строганоффа.
In early 2009, about a year after Bullet for My Valentine released their second studio album, Scream Aim Fire, the band started writing new material. В начале 2009 года, примерно через год после того, как Bullet For My Valentine выпустили свой второй студийный альбом «Scream Aim Fire», группа начала писать новый материал.
The event was held from August 1-7, 2013 and featured international stars like Die Ärzte, Scooter, the Guano Apes, Bullet For My Valentine, System of a Down and many more. Мероприятие прошло с 1 августа по 7 и были представлены такие международные звезды, как Scooter (не смогли выступить ввиду болезни солиста), Guano Apes, Bullet For My Valentine, System Of A Down и многие другие.
Other names considered for the group included Bullet Parade and Bullet League. Другими вариантами были Bullet Parade и Bullet League.
A new reload animation was also introduced, which, when Max reloads while in Bullet Time, allows him to duck to avoid bullets, spin around to survey the combat situation, and briefly pause to give the player a moment to think of a strategy. Также была изменена анимация перезарядки оружия в режиме Bullet Time: теперь Макс при смене магазина приседает и делает оборот вокруг своей оси, что позволяет ему уклониться от вражеских пуль, а усиленное замедление времени даёт игроку время на обдумывание стратегии боя.
Больше примеров...
Втяжка (примеров 9)
Bullet 4: Workshops were held in three developing regions. Втяжка 4: В трех развивающихся регионах были организованы рабочие совещания.
Paragraph 147: Bullet 1: The UNFIP/UNF project "The Launching of a Plurilateral Greenhouse Gas Emissions Trading System" is being implemented. Пункт 147, втяжка 1: В настоящее время осуществляется проект ФМПООН/ФООН "Создание многосторонней системы торговли разрешениями на выбросы парниковых газов".
Bullet 5: Servicing of the negotiating conferences of the International Jute Agreement and the International Cocoa Agreement. Втяжка 5: Обслуживание переговорных конференций по Международному соглашению по джуту и Международному соглашению по какао.
Bullet 2: An analytical study on trade measures for non-trade purposes was published by Kluwer Academics.n analytical studiesy has been prepared on the use of trade measures for non-trade purposes. Втяжка 2: Издальство "Клувер академикс" опубликовало аналитическое исследование, посвященное торговым мерам, принимаемым в неторговых целях.
Bullet: The ad hoc expert group on Biotechnologies was held back-to-back with a panel of the Commission on Science and Technology for Development on the same subject. Втяжка 10: Совещание специальной группы экспертов по биотехнологиям было проведено сразу же после совещания группы Комиссии о науке и технике в целях развития по этой же теме.
Больше примеров...
Подпункт (примеров 29)
As is written this bullet may be misinterpreted. В существующем виде этот подпункт может быть истолкован неправильно.
Add new bullet 6 to the European Union proposal: Добавить в предложение Европейского союза новый подпункт 6:
Under "Outputs", the eighth bullet under the heading "Office of the Special Envoy on Ebola" should read В разделе «Мероприятия» восьмой подпункт пункта «Канцелярия Специального посланника по Эболе» следует читать:
Part B, fourth bullet: Amend the first sentence as follows: "Implement measures obliging drivers to use a lower speed." Часть В, четвертый подпункт: Изменить первое предложение следующим образом: "реализовать комплекс мер по обеспечению движения с низкой скоростью".
Defensive driving (see para. 19, fifth bullet) should be the underlying principle of instruction В основе обучения должен лежать принцип осторожного вождения (см. подпункт 5 пункта 19);
Больше примеров...
Гильзы (примеров 24)
I could never prove it, but Ed started leaving bullet casings in my locker, on my car. Я не смогла это доказать, но Эд начал, подкидывать гильзы в мой шкафчик, мою машину.
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. Скажите мне, если вы найдёте две гильзы пятидесятого калибра, если глаза мои послужили мне верно.
There was no bullet, no casing. Не было ни пули, ни гильзы.
Bullets leave bullet marks, shell casings. От пуль остаются следы и гильзы.
According to information received, the bullet casings found on the spot by the police matched those used by the Guatemalan military intelligence services. Согласно полученной информации, на этом месте полицией были обнаружены стреляные гильзы от патронов, которые используются службами военной разведки Гватемалы.
Больше примеров...
Пристрелить (примеров 2)
Kindest thing, a bullet in the brain. Лучше всего, пристрелить ее.
If you shoot Eric's sister, the bullet's going through me first. Если ты собираешься пристрелить сестру Эрика, то пуле, для начала, придется пройти через меня.
Больше примеров...
Зубы (примеров 15)
Maybe we just bite the bullet, and-and we tell him. Может, мы просто стиснем зубы, и скажем ему.
If we're giving up, we simply have to bite the bullet. Если мы бросаем, то просто должны стиснуть зубы.
Which is why I told my father we should just bite the bullet, put some more money into this thing, and reshoot it with new actors and a different director. Именно поэтому я сказал отцу, что мы должны стиснуть зубы, вложить больше денег в этот проект, и переснять его с новыми актёрами и режиссёром.
And maybe bite the bullet, too. И может быть даже стиснув зубы.
Or we could just be engaged and live in New York while I'm dancing and you're going to college, but that puts me in the why-buy-the-cow... when-you-can-get- the-milk-for-free category, so we're just going to have to bit the bullet and get married. Или можем просто обручиться и жить в Нью-Йорке, я буду танцевать, а ты - учиться в колледже, хотя в таком случае, зачем покупать корову, если можно получить молоко бесплатно, так что нам надо стиснуть зубы и пожениться.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 29)
Actually, Bill's last bullet put me in a coma, a coma I was to lie in for four years. Когда Билл выстрелил в меня, я впала в кому и пролежала без сознания четыре года.
Well, obviously, you are either careless or you intended to fire the bullet. Ну, очевидно, или ты был небрежен, или намеренно выстрелил пулей.
{Newscasters overlapping} ...shot about five or six times and everybody most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are... выстрелил 5 или 6 раз и все... ќсновна€ часть действи€ развернулась здесь, где найдено большинство гильз.
Bullet to the head. Выстрелил ему в голову.
Although the person was already described as having been critically wounded, a soldier reportedly approached the body and fired a bullet in his head from a distance of 2 metres. Хотя этот человек, как сообщалось, уже был тяжело ранен, военнослужащий подошел к нему и выстрелил ему в голову с расстояния двух метров.
Больше примеров...