Английский - русский
Перевод слова Bullet

Перевод bullet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пуля (примеров 1644)
It's the bullet that was taken out of your leg. Это пуля, изъятая из вашей ноги.
The police issue kevlar vests don't have the ceramic plate insert that would shatter a bullet, they would just catch it. У полиции в ходу кевларовые бронежилеты, в них нет керамических пластин, о которые может раздробиться пуля, они просто её останавливают.
Looks like a tiny calibre bullet. Пуля очень маленького калибра.
This is the silver bullet. Это - серебряная пуля.
While Quinn apologizes to Astrid for his actions after returning, he is grazed in the head by a bullet through the window, fired by Belli. В то время как Куинн, вернувшись обратно в дом, извиняется перед Астрид за свои действия, его голову задевает пуля, вылетевшая из окна.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 52)
So... as far as high stakes go, bullet to the head? Итак... настолько высокие ставки, (что) выстрел в голову?
Bullet in the head, unmarked grave. Выстрел в голову, необозначенная могила.
The trajectory of the bullet indicates that the shot did in fact come from this hotel. Траектория пули указывает что выстрел действительно был произведен из этой гостиницы.
He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады.
~ How's that going, by the way? ~ It was a close-range shot, but the bullet didn't leave the skull. Не знаю, что скажут баллистики, но это был выстрел с короткого расстояния, пуля не покинула приделы черепа.
Больше примеров...
Пулевые (примеров 6)
If I can get the bullet fragments out... Если я смогу вытащить все пулевые осколки...
In April, there were 297 bullet injuries on children below the age of 15. В апреле пулевые ранения получили 297 детей в возрасте до 15 лет.
Some of the bodies showed signs of bullet or machete wounds, as well as mutilation. Некоторые тела имели пулевые отверстия или раны от мачете, а некоторые были расчленены.
Eyewitnesses reported that the police opened fire without warning and that many of those wounded sustained bullet injuries to their backs and legs. По рассказам очевидцев, полиция открыла огонь без предупреждения и многие пострадавшие получили пулевые ранения в спину и ноги.
Each with a bullet to the head. Пулевые ранения в голову.
Больше примеров...
Патрон (примеров 41)
I took the only bullet they had out of the chamber. Я вынул их единственный патрон из магазина.
If you must use a bullet... use it wisely. Если надо потратить патрон... делай это с умом.
In September and October, three ex-combatants told the Group that FDLR buys ammunition from FARDC soldiers for between 50 and 100 Congolese francs ($0.05-$0.11) per bullet. В сентябре и октябре три бывших комбатанта рассказали Группе, что боевики ДСОР покупают у солдат ВСДРК боеприпасы по цене от 50 до 100 конголезских франков (0,05-0,11 долл. США) за один патрон.
A simple rigged bullet in his gun. Холостой патрон в револьвере.
We put the bullet in this hatch here. Мы вставляем патрон в гнездо.
Больше примеров...
Калибра (примеров 66)
Based on the size of the injuries, he was likely shot with a hollow-point bullet from a.. Судя по размеру травм, в него скорее всего попали экспансивной пулей 45 калибра.
You got hit with a bullet from Officer Riley's 5-shot.. Тебя подстрелили пулей из пятизарядного пистолета офицера Райли 38-го калибра.
The bullet that killed Agent Milner came from the same. that shot Alessandra Ramos. Пуля, убившая агента Милнер, была выпущена из того же калибра, что и пуля, убившая Александру Рамос.
What I think what would be worse is being hit by a smaller caliber bullet over... and over... and over... Ќо мне кажетс€ ужаснее всего - быть застреленным пулей наименьшего калибра снова... и снова... и снова...
By examining the general rifling characteristics, the number and measurements of... the land and groove striations, and... the direction of the twists on the cast... the shots to the ribs were made by a. caliber bullet, Изучив общие характеристики срезов, количество и параметры фрагментов и характер бороздок на них, а также... направление изгибов на образцах... рёбра пострадали от выстрела пулей 38 калибра.
Больше примеров...
Абзац (примеров 19)
Mr. O'Flaherty said that he agreed that the bullet should be deleted. Г-н О'Флаэрти говорит, что он согласен с предложением о том, чтобы опустить данный абзац.
Ms. Majodina proposed the inclusion in the last bullet of paragraph 35 of a request for information about the mechanisms for reporting such cases, in addition to information about steps taken to eliminate such discrimination. Г-жа Майодина предлагает включить в последний абзац пункта 35 просьбу о представлении информации о механизмах сообщения о подобных случаях в дополнение к информации о мерах, принимаемых для ликвидации такой дискриминации.
Page 7, paragraph 2, bullet 2 Стр. 7, пункт 2, третий абзац
Page 274 of the TIR Handbook, Table II, point 5, third bullet point Стр. 274 Справочника МДП, таблица II, пункт 5, третий абзац, выделенный жирной точкой
In 'old' point 19, in the fifth bullet point, end the text in brackets as follows: "(... behaviour or that of others and preparing for a proper action)". В прежнем пункте 19, пятый маркированный абзац, закончить текст в скобках следующими словами: "(... собственного поведения или поведения других в случае вождения транспортного средства, и готовность к нему)".
Больше примеров...
Буллет (примеров 6)
"Bullet, I love you." "Буллет, я люблю тебя."
Simon Barmasai Arap BULLET (Kenya) Симон Бармасай Арап БУЛЛЕТ (Кения)
Come here, bullet. Иди сюда, Буллет.
Bullet, come on. Буллет, ну же.
KENYA Simon Barmasai Arap BULLET КЕНИЯ Саймон Бармазай Арап БУЛЛЕТ
Больше примеров...
Пулевой (примеров 2)
subjected to bullet impact (of small calibres) or получают пулевой удар (малые калибры) или
Games such as Gradius had been more difficult than Space Invaders or Xevious, but bullet hell games were yet more inward-looking and aimed at dedicated fans of the genre looking for greater challenges. Игры типа Gradius были более сложными, нежели Space Invaders или Xevious, однако направление «пулевой ад» продвинулось в этом ещё дальше, делая упор прежде всего на тех фанатов жанра, кто искал для себя новые вызовы.
Больше примеров...
Bullet (примеров 58)
During the Mayhem Festival, Bullet for My Valentine included a new song to their live setlist. Во время Mayhem Festival Bullet for My Valentine включили в свой сет-лист новую песню.
In August 2015, after Devitt had joined WWE as Finn Bálor, WWE released Bálor Club merchandise playing off Bullet Club. В августе 2015 года, после того, как Девитт присоединился к WWE (как Финн Балор), WWE выпустила товары с символикой Bálor Club, обыгрывая Bullet Club.
Following the release of the band's second studio album, American Tragedy, the band announced a remix contest on August 11, 2011, where fans created their own remixes of the tracks "Le Deux" and "Bullet". Через некоторое время после выхода альбома American Tragedy 11 августа 2011 года группа объявила конкурс фанатских ремиксов песен «Le Deux» и «Bullet», лучшие из которых войдут в альбом.
Crystal Space-Game engine supporting bullet for physics and switching to it as the main physics plugin. Следующие игровые движки используют «Bullet» в качестве физического движка: Crystal Space - игровой движок, поддерживающий «Bullet» и переключающийся на него как на главный физический плагин.
A new reload animation was also introduced, which, when Max reloads while in Bullet Time, allows him to duck to avoid bullets, spin around to survey the combat situation, and briefly pause to give the player a moment to think of a strategy. Также была изменена анимация перезарядки оружия в режиме Bullet Time: теперь Макс при смене магазина приседает и делает оборот вокруг своей оси, что позволяет ему уклониться от вражеских пуль, а усиленное замедление времени даёт игроку время на обдумывание стратегии боя.
Больше примеров...
Втяжка (примеров 9)
Bullet 7: The Fifth African Oil Conference. Втяжка 7: Пятая Африканская конференция по нефти.
Bullet 4: Workshops were held in three developing regions. Втяжка 4: В трех развивающихся регионах были организованы рабочие совещания.
Paragraph 147: Bullet 1: The UNFIP/UNF project "The Launching of a Plurilateral Greenhouse Gas Emissions Trading System" is being implemented. Пункт 147, втяжка 1: В настоящее время осуществляется проект ФМПООН/ФООН "Создание многосторонней системы торговли разрешениями на выбросы парниковых газов".
Bullet 5: Servicing of the negotiating conferences of the International Jute Agreement and the International Cocoa Agreement. Втяжка 5: Обслуживание переговорных конференций по Международному соглашению по джуту и Международному соглашению по какао.
Bullet 2: An analytical study on trade measures for non-trade purposes was published by Kluwer Academics.n analytical studiesy has been prepared on the use of trade measures for non-trade purposes. Втяжка 2: Издальство "Клувер академикс" опубликовало аналитическое исследование, посвященное торговым мерам, принимаемым в неторговых целях.
Больше примеров...
Подпункт (примеров 29)
As is written this bullet may be misinterpreted. В существующем виде этот подпункт может быть истолкован неправильно.
If this is not the case, the bullet should be removed. Если таких обязательств не предусмотрено, то этот подпункт следует исключить.
Part B, fifth bullet: Delete because it does not directly concern speed. Часть В), пятый подпункт: Исключить, поскольку он не касается непосредственно скорости.
Paragraph 88, second bullet Пункт 88, второй подпункт:
Last bullet - both paragraphs. Последний подпункт - оба пункта.
Больше примеров...
Гильзы (примеров 24)
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. Ищите две гильзы, 50-го калибра, если меня не обманывают глаза.
There was no bullet, no casing. Не было ни пули, ни гильзы.
He'd need to pull out the lead bullet from the casing and then replace it with the one he made. Он должен был бы вытащить сначала пулю из гильзы, а потом заменить ее на ту, что сделал.
The bullet is fixed in the cartridge case neck and is used for ballistically immunising animals by a single shot from a corresponding calibre rifle. Пуля фиксируется в дульце гильзы и используется для осуществления баллистической иммунизации животных путем однократного выстрела из ружья соответствующего калибра.
Articles such as a shell or bullet, which are projected from a cannon or other gun, rifle or other small arm. Боеприпасы, состоящие из закрытой гильзы с центральным или кольцевым капсюлем и зарядом бездымного или черного пороха. Гильзы не содержат пули или снаряда.
Больше примеров...
Пристрелить (примеров 2)
Kindest thing, a bullet in the brain. Лучше всего, пристрелить ее.
If you shoot Eric's sister, the bullet's going through me first. Если ты собираешься пристрелить сестру Эрика, то пуле, для начала, придется пройти через меня.
Больше примеров...
Зубы (примеров 15)
You might as well bite the bullet and work with me on this one. Так же ты можешь стиснуть зубы и работать со мной над этим делом.
Which is why I told my father we should just bite the bullet, put some more money into this thing, and reshoot it with new actors and a different director. Именно поэтому я сказал отцу, что мы должны стиснуть зубы, вложить больше денег в этот проект, и переснять его с новыми актёрами и режиссёром.
If a country like Malaysia, which is a net exporter of petroleum, has had to bite the bullet, the situation for importers must be infinitely worse. Если терпеть, стиснув зубы, приходится даже такой стране, как Малайзия, которая является чистым экспортером нефти и нефтепродуктов, то положение их импортеров должно быть неизмеримо хуже.
One lesson from Japan's experience in the 1990's is that the sooner the authorities bite the bullet and clean up the financial system, the sooner the economy will be on the road to recovery. Один из уроков, извлеченных из опыта Японии в 1990-х годах, заключается в том, что чем быстрее власти стиснут зубы и очистят финансовую систему, тем быстрее экономика встанет на путь выхода из кризиса.
Tom had to bite the bullet. Тому пришлось стиснуть зубы.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 29)
You put bullet in my back and you left me for dead. Ты выстрелил мне в спину и оставил меня умирать.
Paula, my neighbor, said that someone shot a bullet through their window. Пола, моя соседка, сказала, что кто-то выстрелил в их окно.
Then officer drove one bullet in a wine bottle standing on the table, He shot twice at the chandelier in the ceiling... and... Затем полковник всадил одну пулю в бутылку вина, стоявшую на столе, дважды выстрелил он в люстру под потолком... и...
He shot an antique bullet identical to the one he was killed with, probably fired from an identical gun. Он выстрелил старинной пулей, идентичной той, которой его убили, скорее всего, из такого же оружия.
{Newscasters overlapping} ...shot about five or six times and everybody most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are... выстрелил 5 или 6 раз и все... ќсновна€ часть действи€ развернулась здесь, где найдено большинство гильз.
Больше примеров...