| Could be a multiple impact bullet. | Это могла быть пуля многократного поражения. |
| Better than a bullet in his head. | лучше уж так, чем пуля в голове. |
| Now, it resulted in some layers being skipped, making the barrel too weak in some places to contain the explosion when a bullet's fired. | И в результате в нескольких слоях были пропуски, что ослабило ствол в нескольких местах и привело к взрыву, когда пуля выстрелила. |
| Mile and a half, the bullet's going to strike with more energy than a. 44 Magnum point blank. | С расстояния в 2,5 км пуля ударит сильнее, чем выстрел из Магнума в упор. |
| You have a bullet lodged in your shoulder, Mr. Salazar, a gift from a very angry group of force recon devil dogs, whom I can only assume live up to their name. | У вас в плече застряла пуля, Мистер Салазар, подарок от очень злых морских десантников из разведывательных сил, не зря их зовут морскими дьяволами, я думаю. |
| According to the investigation, the bullet was fired from a sniper rifle with a silencer. | По данным следствия, выстрел был произведен из снайперской винтовки с глушителем. |
| The nick had to have happened after the bullet left the chamber. | Эта зарубка появилась после того, как произошел выстрел. |
| So... as far as high stakes go, bullet to the head? | Итак... настолько высокие ставки, (что) выстрел в голову? |
| You see, one shot... Well, the bullet took a bad hop. | Видишь ли, один выстрел... одна пуля полетела не в том направлении |
| i) any lethal weapon with or without barrel of any description from which any shot, bullet or other missile can be discharged or which can be adapted for the discharge of any such shot, bullet or other missile; and | любое смертоносное оружие со стволом или без ствола любого рода, из которого можно выстрелить пулей или любым снарядом или которое может быть модифицировано для того, чтобы произвести такой выстрел пулей или другим снарядом; |
| If I can get the bullet fragments out... | Если я смогу вытащить все пулевые осколки... |
| In April, there were 297 bullet injuries on children below the age of 15. | В апреле пулевые ранения получили 297 детей в возрасте до 15 лет. |
| Some of the bodies showed signs of bullet or machete wounds, as well as mutilation. | Некоторые тела имели пулевые отверстия или раны от мачете, а некоторые были расчленены. |
| Eyewitnesses reported that the police opened fire without warning and that many of those wounded sustained bullet injuries to their backs and legs. | По рассказам очевидцев, полиция открыла огонь без предупреждения и многие пострадавшие получили пулевые ранения в спину и ноги. |
| You ever take a bullet? | У вас были пулевые ранения? |
| I've still got one bullet. | У меня ещё остался один патрон. |
| Five suspects who were in possession of field-glasses, a knife and a bullet, were detained. | Было задержано пять подозрительных лиц, у которых были обнаружены полевые бинокли, один нож и один патрон. |
| You just used your last bullet. | Ты только что использовал последний патрон! |
| That was our last bullet. | Это был последний патрон. |
| They were able to recover one bullet casing from the drainage sewer, later established through forensic examination to have been fired from the pistol bearing the bomber's DNA. | Они смогли найти одну гильзу от патрона в канализации, а затем в ходе судебно-медицинской экспертизы установили, что этот патрон находился в обойме пистолета со следами ДНК подрывника. |
| Again, I'm going with the.-caliber bullet, but... | Повторяю, в меня стреляли пулей 40 калибра, и |
| A.-caliber bullet went through me, Maura. | Пуля 40 калибра прошла навылет через меня, Мора. |
| Caught a medium-caliber bullet in the back of the neck. | Пуля стреднего калибра попала в шею. |
| The bullet, same caliber as Dinkler's, but look at the ear and the eye. | Пуля в колене того же калибра, что и пуля, убившая соседа Динклера. |
| Bullet was from a colt.. | Пуля от кольта 45 калибра. |
| A bullet should be added to paragraph 54 regarding training for all public officials involved in addressing trafficking. | В пункт 54 следует добавить абзац, касающийся обучения всех государственных должностных лиц, занимающихся решением проблемы торговли людьми. |
| Paragraph 10 (a), third bullet | Пункт 10(а), третий абзац, выделенный точкой |
| Ms. Majodina proposed the inclusion in the last bullet of paragraph 35 of a request for information about the mechanisms for reporting such cases, in addition to information about steps taken to eliminate such discrimination. | Г-жа Майодина предлагает включить в последний абзац пункта 35 просьбу о представлении информации о механизмах сообщения о подобных случаях в дополнение к информации о мерах, принимаемых для ликвидации такой дискриминации. |
| Chapter 4, page 14, delete second bullet point | Глава 4, стр. 14, исключить второй абзац, обозначенный жирной точкой |
| Chapter 4, page 14, sixth bullet point, amend to read: | Глава 4, стр. 14, шестой абзац, обозначенный жирной точкой, изменить следующим образом: |
| Simon Barmasai Arap BULLET (Kenya) | Симон Бармасай Арап БУЛЛЕТ (Кения) |
| Come here, bullet. | Иди сюда, Буллет. |
| What's up, Bullet? | Что слышно, Буллет? |
| Bullet, come on. | Буллет, ну же. |
| KENYA Simon Barmasai Arap BULLET | КЕНИЯ Саймон Бармазай Арап БУЛЛЕТ |
| subjected to bullet impact (of small calibres) or | получают пулевой удар (малые калибры) или |
| Games such as Gradius had been more difficult than Space Invaders or Xevious, but bullet hell games were yet more inward-looking and aimed at dedicated fans of the genre looking for greater challenges. | Игры типа Gradius были более сложными, нежели Space Invaders или Xevious, однако направление «пулевой ад» продвинулось в этом ещё дальше, делая упор прежде всего на тех фанатов жанра, кто искал для себя новые вызовы. |
| BBN had previously developed a less sophisticated counter sniper system named "Bullet Ears" under DARPA sponsorship in 1997. | BBN ранее разработала менее сложную систему обнаружения снайперов под названием «Bullet Ears» при спонсорской поддержке DARPA в 1997 году. |
| CodeXL was successfully used to debug Bullet. | AMD CodeXL был успешно использован для отладки Bullet. |
| The album includes a duet, on the track "West Ryder Silver Bullet", with the actress Rosario Dawson. | Альбом также включает в себя песню «West Ryder Silver Bullet», в которой дуэтом поёт американская актриса Розарио Доусон. |
| In August 2015, after Devitt had joined WWE as Finn Bálor, WWE released Bálor Club merchandise playing off Bullet Club. | В августе 2015 года, после того, как Девитт присоединился к WWE (как Финн Балор), WWE выпустила товары с символикой Bálor Club, обыгрывая Bullet Club. |
| Additionally, during performances of "Bullet the Blue Sky" and "Running to Stand Still", he appeared on-stage wearing a military utility vest and cap, and a microphone headset. | Кроме того, во время исполнения «Bullet the Blue Sky» и «Running to Stand Still» Боно появлялся в военной кепке и жилете (с надписью «ZOO») и надевал беспроводной микрофон. |
| Bullet 4: Workshops were held in three developing regions. | Втяжка 4: В трех развивающихся регионах были организованы рабочие совещания. |
| Bullet 7: Several studies have been undertaken. | Втяжка 7: Было проведено несколько исследований. |
| Bullet 8: Cooperation with the Common Fund for Commodities, inter alia through participation of Common Fund staff in UNCTAD workshops and vice versa. | Втяжка 8: Сотрудничество с Общим фондом для сырьевых товаров, в частности в рамках участия сотрудников Общего фонда в рабочих совещаниях ЮНКТАД и наоборот. |
| Bullet 2: An analytical study on trade measures for non-trade purposes was published by Kluwer Academics.n analytical studiesy has been prepared on the use of trade measures for non-trade purposes. | Втяжка 2: Издальство "Клувер академикс" опубликовало аналитическое исследование, посвященное торговым мерам, принимаемым в неторговых целях. |
| Bullet: Trade and investment issues were considered by the Commission on Sustainable Development. | Втяжка 11: Вопросы торговли и инвестиций рассматривались Комиссией по устойчивому развитию. |
| The last bullet point in section A.. | Последний подпункт в разделе А.. |
| If this is not the case, the bullet should be removed. | Если таких обязательств не предусмотрено, то этот подпункт следует исключить. |
| On other subjects, the Committee notes that a reference to birth registration has been included in the first bullet point under paragraph 37 of the draft. | Что касается других вопросов, то Комитет отмечает, что в первый подпункт пункта 37 проекта включена ссылка на регистрацию рождения. |
| The Committee would also like to suggest that the relevant bullet point or points under paragraph 37 of the draft should also mention that all laws, policies and programmes in this field should consider the need for child-sensitive procedures and multidisciplinary efforts. | Комитет хотел бы также предложить включить в соответствующий подпункт или подпункты пункта 37 проекта упоминание о том, что во всех законах, политических инициативах и программах в этой области должна учитываться необходимость использования отвечающих интересам ребенка процедур и многодисциплинарных усилий. |
| Under "Outputs", the eighth bullet under the heading "Office of the Special Envoy on Ebola" should read | В разделе «Мероприятия» восьмой подпункт пункта «Канцелярия Специального посланника по Эболе» следует читать: |
| The prints came back on the bullet casing from the grow-op. | Пришли отпечатки с гильзы, найденной на плантации. |
| Also, we found bullet casings. | Также, мы обнаружили гильзы. |
| The person interviewed showed the Subcommittee two bullet shells that they had picked up at the scene. | Беседовавший с представителями Подкомитета по предупреждению пыток мужчина показал им две стреляные гильзы, которые он подобрал на месте происшествия. |
| He'd need to pull out the lead bullet from the casing and then replace it with the one he made. | Он должен был бы вытащить сначала пулю из гильзы, а потом заменить ее на ту, что сделал. |
| Articles such as a shell or bullet, which are projected from a cannon or other gun, rifle or other small arm. | Изделия, состоящие из гильзы, капсюля и осветительного состава в едином комплекте, готовом для выстрела. |
| Kindest thing, a bullet in the brain. | Лучше всего, пристрелить ее. |
| If you shoot Eric's sister, the bullet's going through me first. | Если ты собираешься пристрелить сестру Эрика, то пуле, для начала, придется пройти через меня. |
| If we're giving up, we simply have to bite the bullet. | Если мы бросаем, то просто должны стиснуть зубы. |
| You're just going to have to bite the bullet and fly, otherwise you'll lose her. | Тебе нужно просто сжать зубы и терпеть, иначе ты ее потеряешь. |
| Tom had to bite the bullet. | Тому пришлось стиснуть зубы. |
| It's bite the bullet time. | Пора, стиснув зубы, взяться за дело. |
| And maybe bite the bullet, too. | И может быть даже стиснув зубы. |
| You became my partner the day you shot a bullet into me. | Ты стал моим напарником в тот день, когда выстрелил в меня. |
| Actually, Bill's last bullet put me in a coma. | Когда Билл выстрелил в меня, я впала в кому и пролежала без сознания четыре года. |
| And the bullet travels mere inches and it has no force. | Пистолет, который мистер сумасшедший взял в службе безопасности, едва выстрелил. |
| Bullet to the head. | Выстрелил ему в голову. |
| Three anarchists were immediately arrested, including Louis Leveille, himself wounded by a bullet. | В результате трое анархистов были арестованы, в их числе был и Луи Левейе, который выстрелил сам в себя. |