Английский - русский
Перевод слова Bullet

Перевод bullet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пуля (примеров 1644)
The bullet is believed to, - be a.-caliber bullet. Пуля, как предполагают, была 22 калибра.
The gun was jammed, but the bullet we got out of Andy's vest is a match to Oscar's gun. Пистолет заклинило, но пуля, которую мы вытащили из жилета Энди, подходит пистолету Оскара.
That he can only be killed by a silver bullet, like a werewolf? Что убить его способна лишь серебряная пуля, как оборотня?
Bullet must be lodged in the pelvis or the spine. Видимо, пуля застряла в тазовой кости или позвоночнике.
The bullet has gone in further, but it's survivable - you're a veg. Да, пуля конечно войдет в голову, но тут можно выжить - и ты овощ.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 52)
That's the last bullet, right? А что не так? - Контрольный выстрел, да?
One bullet, always deadly. Всё, что мне нужно - смертельный выстрел.
Okay, last bullet. Ладно, последний выстрел.
~ How's that going, by the way? ~ It was a close-range shot, but the bullet didn't leave the skull. Не знаю, что скажут баллистики, но это был выстрел с короткого расстояния, пуля не покинула приделы черепа.
In article 3 (a) of the Protocol a firearm is defined as "any portable barrelled weapon that expels, is designed to expel or may be readily converted to expel a shot, bullet or projectile by the action of an explosive". В статье З(а) Протокола огнестрельное оружие определяется как «любое носимое ствольное оружие, которое производит выстрел, предназначено или может быть легко приспособлено для производства выстрела или ускорения пули или снаряда за счет энергии взрывчатого вещества».
Больше примеров...
Пулевые (примеров 6)
If I can get the bullet fragments out... Если я смогу вытащить все пулевые осколки...
Some of the bodies showed signs of bullet or machete wounds, as well as mutilation. Некоторые тела имели пулевые отверстия или раны от мачете, а некоторые были расчленены.
Eyewitnesses reported that the police opened fire without warning and that many of those wounded sustained bullet injuries to their backs and legs. По рассказам очевидцев, полиция открыла огонь без предупреждения и многие пострадавшие получили пулевые ранения в спину и ноги.
Each with a bullet to the head. Пулевые ранения в голову.
You ever take a bullet? У вас были пулевые ранения?
Больше примеров...
Патрон (примеров 41)
Is that a bullet, Stepan? Что это за патрон, Степан?
Leave at least one bullet, Abdullah, to shoot ourselves with. ќставь хоть патрон, јбдулла, нечем будет застрелитьс€.
We've only got one bullet. У нас всего один патрон.
We put the bullet in this hatch here. Мы вставляем патрон в гнездо.
They were able to recover one bullet casing from the drainage sewer, later established through forensic examination to have been fired from the pistol bearing the bomber's DNA. Они смогли найти одну гильзу от патрона в канализации, а затем в ходе судебно-медицинской экспертизы установили, что этот патрон находился в обойме пистолета со следами ДНК подрывника.
Больше примеров...
Калибра (примеров 66)
Even her vectors won't be able to repel this bullet. Даже она не сможет остановить пулю такого калибра.
A. caliber bullet would've passed through Hogan's neck, up over his car, and between these buildings. Пуля 38-го калибра прошла бы через шею Хогана, над его машиной и между этим зданиями.
I need a 38 caliber bullet Мне нужна пуля 38 калибра,
Name is good, triggers pull quickly and depending on the type of bullet, the recoil is low. Он прост в обращении, спуск курка плавный, в зависимости от калибра, не сильная отдача.
The thing, homeboy, is what a 7-6-2 bullet does... it pierces a small opening... but when it gets out the body, it pierces an opening as big as an orange. Дело в том, что пуля, калибра 7.62... делает маленькое входное отверстие... но когда она выходит из тела, то делает дырку размером с кулак.
Больше примеров...
Абзац (примеров 19)
Paragraph 10 (a), third bullet Пункт 10(а), третий абзац, выделенный точкой
Modify the last bullet point as follows: "A systematic evaluation of the impact of each campaign should be conducted during the campaign and after it finishes...". Изменить последний абзац следующим образом: "Систематически проводить в ходе и после каждой кампании оценку...".
The second bullet should read Второй абзац, обозначенный точкой, следует читать:
Page 274 of the TIR Handbook, Table II, point 5, third bullet point Стр. 274 Справочника МДП, таблица II, пункт 5, третий абзац, выделенный жирной точкой
Second paragraph, 7 bullet points and third paragraph Второй абзац, все восемь позиций втяжки:
Больше примеров...
Буллет (примеров 6)
"Bullet, I love you." "Буллет, я люблю тебя."
Simon Barmasai Arap BULLET (Kenya) Симон Бармасай Арап БУЛЛЕТ (Кения)
What's up, Bullet? Что слышно, Буллет?
Bullet, come on. Буллет, ну же.
KENYA Simon Barmasai Arap BULLET КЕНИЯ Саймон Бармазай Арап БУЛЛЕТ
Больше примеров...
Пулевой (примеров 2)
subjected to bullet impact (of small calibres) or получают пулевой удар (малые калибры) или
Games such as Gradius had been more difficult than Space Invaders or Xevious, but bullet hell games were yet more inward-looking and aimed at dedicated fans of the genre looking for greater challenges. Игры типа Gradius были более сложными, нежели Space Invaders или Xevious, однако направление «пулевой ад» продвинулось в этом ещё дальше, делая упор прежде всего на тех фанатов жанра, кто искал для себя новые вызовы.
Больше примеров...
Bullet (примеров 58)
In August 2015, after Devitt had joined WWE as Finn Bálor, WWE released Bálor Club merchandise playing off Bullet Club. В августе 2015 года, после того, как Девитт присоединился к WWE (как Финн Балор), WWE выпустила товары с символикой Bálor Club, обыгрывая Bullet Club.
In early 2009, about a year after Bullet for My Valentine released their second studio album, Scream Aim Fire, the band started writing new material. В начале 2009 года, примерно через год после того, как Bullet For My Valentine выпустили свой второй студийный альбом «Scream Aim Fire», группа начала писать новый материал.
Supplementary recording sessions at STS Studios in Dublin with producer Paul Barrett saw the development of "With or Without You" and the genesis of "Bullet the Blue Sky". В ходе дополнительных записей в студии STS Studios в Дублине с продюсером Полом Барреттом была заложена основа для «Bullet the Blue Sky», а «With or Without You» получила дальнейшее развитие.
Bono wrote the lyrics for "Bullet the Blue Sky" after visiting El Salvador during the Salvadoran Civil War and witnessing how the conflict between rebels and the US-backed government affected local civilians. Боно написал песню «Bullet the Blue Sky» после того, как посетил Сальвадор и стал свидетелем того, как в ходе военного вмешательства американцев в гражданскую войну в этой стране пострадали местные жители.
"Bullet" was covered by Refused for the Children In Heat compilation, and the Hellacopters covered it on the tribute album Hell on Earth: A Tribute to the Misfits (2000). "Bullet" была записана группой Refused для сборника Children In Heat и The Hellacopters для трибьют-альбома Hell on Earth: A Tribute to the Misfits.
Больше примеров...
Втяжка (примеров 9)
Bullet 7: The Fifth African Oil Conference. Втяжка 7: Пятая Африканская конференция по нефти.
Bullet 7: Several studies have been undertaken. Втяжка 7: Было проведено несколько исследований.
Paragraph 147: Bullet 1: The UNFIP/UNF project "The Launching of a Plurilateral Greenhouse Gas Emissions Trading System" is being implemented. Пункт 147, втяжка 1: В настоящее время осуществляется проект ФМПООН/ФООН "Создание многосторонней системы торговли разрешениями на выбросы парниковых газов".
Bullet 5: Servicing of the negotiating conferences of the International Jute Agreement and the International Cocoa Agreement. Втяжка 5: Обслуживание переговорных конференций по Международному соглашению по джуту и Международному соглашению по какао.
Bullet 2: An analytical study on trade measures for non-trade purposes was published by Kluwer Academics.n analytical studiesy has been prepared on the use of trade measures for non-trade purposes. Втяжка 2: Издальство "Клувер академикс" опубликовало аналитическое исследование, посвященное торговым мерам, принимаемым в неторговых целях.
Больше примеров...
Подпункт (примеров 29)
The second bullet point contains a non-limitative descriptive list of the components usually found on an additive system. Второй подпункт содержит неограничительный список с описанием обычных элементов устройства для добавления присадок.
At a minimum, the second bullet point should be modified to: Как минимум необходимо изменить второй подпункт следующим образом:
The Committee would also like to suggest that the relevant bullet point or points under paragraph 37 of the draft should also mention that all laws, policies and programmes in this field should consider the need for child-sensitive procedures and multidisciplinary efforts. Комитет хотел бы также предложить включить в соответствующий подпункт или подпункты пункта 37 проекта упоминание о том, что во всех законах, политических инициативах и программах в этой области должна учитываться необходимость использования отвечающих интересам ребенка процедур и многодисциплинарных усилий.
The report indicates that the prerogatives of the MAFFEPA have been expanded in 2002 and 2004 to cover children and older persons and that seven regional districts have been created to optimize the Ministry's interventions in the regions (para. 34, bullet 8). В докладе говорится, что в 2002 и 2004 годах были расширены прерогативы МЖСДП в целях охвата детей и пожилых лиц и создано 7 региональных округов в целях оптимизации участия Министерства в делах регионов (пункт 34, подпункт 8).
Last bullet - both paragraphs. Последний подпункт - оба пункта.
Больше примеров...
Гильзы (примеров 24)
I could never prove it, but Ed started leaving bullet casings in my locker, on my car. Я не смогла это доказать, но Эд начал, подкидывать гильзы в мой шкафчик, мою машину.
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. Ищите две гильзы, 50-го калибра, если меня не обманывают глаза.
Bullets leave bullet marks, shell casings. От пуль остаются следы и гильзы.
According to information received, the bullet casings found on the spot by the police matched those used by the Guatemalan military intelligence services. Согласно полученной информации, на этом месте полицией были обнаружены стреляные гильзы от патронов, которые используются службами военной разведки Гватемалы.
Articles such as a shell or bullet, which are projected from a cannon or other gun, rifle or other small arm. Боеприпасы, состоящие из закрытой гильзы с центральным или кольцевым капсюлем и зарядом бездымного или черного пороха. Гильзы не содержат пули или снаряда.
Больше примеров...
Пристрелить (примеров 2)
Kindest thing, a bullet in the brain. Лучше всего, пристрелить ее.
If you shoot Eric's sister, the bullet's going through me first. Если ты собираешься пристрелить сестру Эрика, то пуле, для начала, придется пройти через меня.
Больше примеров...
Зубы (примеров 15)
You might as well bite the bullet and work with me on this one. Так же ты можешь стиснуть зубы и работать со мной над этим делом.
In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions. В итоге Тому пришлось стиснуть зубы и понести ответственность за свои действия.
If we're giving up, we simply have to bite the bullet. Если мы бросаем, то просто должны стиснуть зубы.
If a country like Malaysia, which is a net exporter of petroleum, has had to bite the bullet, the situation for importers must be infinitely worse. Если терпеть, стиснув зубы, приходится даже такой стране, как Малайзия, которая является чистым экспортером нефти и нефтепродуктов, то положение их импортеров должно быть неизмеримо хуже.
And maybe bite the bullet, too. И может быть даже стиснув зубы.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 29)
You became my partner the day you shot a bullet into me. Ты стал моим напарником в тот день, когда выстрелил в меня.
All right, so the bullet's trajectory puts our shooter somewhere along this ridge line. Хорошо, стрелок выстрелил отсюда где то вдоль этого хребета
And the bullet travels mere inches and it has no force. Пистолет, который мистер сумасшедший взял в службе безопасности, едва выстрелил.
When Liam fired into the ground, shrapnel from the bullet went through those jeans and embedded the fibers into Shane's face. Когда Лиам выстрелил в землю, шрапнель прошла сквозь эти джинсы, и волокна ткани попали на лицо Шейна.
So he had the bullet in his mouth and when his assistant fired the gun, a bit of the wand went out and killed him. Значит, пуля была у него во рту, и когда ассистент выстрелил, кусочек палочки вылетел из пистолета и убил его.
Больше примеров...