Английский - русский
Перевод слова Bullet

Перевод bullet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пуля (примеров 1644)
That's the bullet you found. Это та пуля, которую вы нашли.
Doesn't even have to be a magic bullet. Даже не обязательно, чтобы это была волшебная пуля.
That's very different from a bullet. Это далеко не пуля.
If the bullet I've removed from your rib had hit you even 1 centimer higher, you are a dead man. Если бы пуля, которую я из тебя вытащил прошла еще на сантиметр выше, ты был бы уже покойником.
Something bigger than a bullet came through this window. Окно разбила не пуля.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 52)
According to the investigation, the bullet was fired from a sniper rifle with a silencer. По данным следствия, выстрел был произведен из снайперской винтовки с глушителем.
Bullet in the head, unmarked grave. Выстрел в голову, необозначенная могила.
You would've heard that bullet. Ты бы услышал выстрел.
You fired wildly, in a blind rage, and one bullet dealt the fatal and tragic blow. То есть ты в состоянии аффекта стреляешь беспорядочно а один выстрел - трагическая случайностью.
According to the Moroccan Interior ministry, a bullet was fired from the vehicle forcing the security forces to return fire, with a final toll of one dead and three injured. По данным министерства внутренних дел Марокко, из автомобиля был сделан выстрел, что вынудило солдат открыть огонь, в результате чего один человек погиб и трое были ранены.
Больше примеров...
Пулевые (примеров 6)
If I can get the bullet fragments out... Если я смогу вытащить все пулевые осколки...
Some of the bodies showed signs of bullet or machete wounds, as well as mutilation. Некоторые тела имели пулевые отверстия или раны от мачете, а некоторые были расчленены.
Eyewitnesses reported that the police opened fire without warning and that many of those wounded sustained bullet injuries to their backs and legs. По рассказам очевидцев, полиция открыла огонь без предупреждения и многие пострадавшие получили пулевые ранения в спину и ноги.
Each with a bullet to the head. Пулевые ранения в голову.
You ever take a bullet? У вас были пулевые ранения?
Больше примеров...
Патрон (примеров 41)
It's a standard bullet, only it's got a Mech-metal slug. Это стандартный патрон, только он с пулей из метала мехов.
But if there's a bullet in the chamber... Но если патрон в стволе...
I only had the one bullet. У меня только один патрон.
They were able to recover one bullet casing from the drainage sewer, later established through forensic examination to have been fired from the pistol bearing the bomber's DNA. Они смогли найти одну гильзу от патрона в канализации, а затем в ходе судебно-медицинской экспертизы установили, что этот патрон находился в обойме пистолета со следами ДНК подрывника.
If Alan wanted to make a dental-plaster bullet, he'd need two things... he'd need a gun and something to make a cartridge. Если Алан хотел сделать пулю из зубной замазки, ему нужны были две вещи... оружие и патрон.
Больше примеров...
Калибра (примеров 66)
I need a 38 caliber bullet Мне нужна пуля 38 калибра,
Name is good, triggers pull quickly and depending on the type of bullet, the recoil is low. Он прост в обращении, спуск курка плавный, в зависимости от калибра, не сильная отдача.
And because he knows the secrets to some of the DoD's most cutting-edge technologies, including the Extreme Accuracy Tasked Ordinance, aka EXACTO, aka a. caliber guided bullet. И потому что он знает тайны передовых технологий Минобороны, в том числе программу сверхточной системы вооружения (ПССВ), также известной как самонаводящаяся пуля 50 калибра.
The bullet is believed to, - be a.-caliber bullet. Пуля, как предполагают, была 22 калибра.
The three 14-year-old boys, Hassan Ahmad Abu Zeid, Ashraf Moussa and Khaled Ghannam, were all killed from a single high-calibre bullet - one in the back, one in the head and one in the neck. Все трое 14-летних мальчиков - Хасан Ахмад Абу Зейд, Ашраф Мусса и Халед Ганнам - были убиты в результате одиночного огнестрельного ранения из оружия крупного калибра, соответственно, в спину, в голову и шею.
Больше примеров...
Абзац (примеров 19)
Ms. Majodina proposed the inclusion in the last bullet of paragraph 35 of a request for information about the mechanisms for reporting such cases, in addition to information about steps taken to eliminate such discrimination. Г-жа Майодина предлагает включить в последний абзац пункта 35 просьбу о представлении информации о механизмах сообщения о подобных случаях в дополнение к информации о мерах, принимаемых для ликвидации такой дискриминации.
The second bullet should read Второй абзац, обозначенный точкой, следует читать:
Chapter 4, page 14, delete second bullet point Глава 4, стр. 14, исключить второй абзац, обозначенный жирной точкой
When typing ' 'or '-' in front of a paragraph, automatically convert the paragraph to use that list-style. Using a list-style formatting means that a correct bullet is used to draw the list. Когда вы начинаете абзац с символов ' ' или '-', этот абзац будет преобразован в маркированный список с маркерами, соответствующим символам. Вводимые вслед за ним абзацы уже будут элементами маркированного списка.
Mr. Thelin said that parts of the bullet were straying too far into the area of positive rights; he suggested deleting it altogether and adding language to the penultimate bullet to capture the idea of risk to the mother's life. Г-н Телин говорит, что некоторые положения абзаца слишком глубоко проникают в сферу конструктивных прав; оратор предлагает полностью опустить этот абзац и добавить в предпоследний абзац формулировку, отражающую идею угрозы для здоровья матери.
Больше примеров...
Буллет (примеров 6)
"Bullet, I love you." "Буллет, я люблю тебя."
Come here, bullet. Иди сюда, Буллет.
What's up, Bullet? Что слышно, Буллет?
Bullet, come on. Буллет, ну же.
KENYA Simon Barmasai Arap BULLET КЕНИЯ Саймон Бармазай Арап БУЛЛЕТ
Больше примеров...
Пулевой (примеров 2)
subjected to bullet impact (of small calibres) or получают пулевой удар (малые калибры) или
Games such as Gradius had been more difficult than Space Invaders or Xevious, but bullet hell games were yet more inward-looking and aimed at dedicated fans of the genre looking for greater challenges. Игры типа Gradius были более сложными, нежели Space Invaders или Xevious, однако направление «пулевой ад» продвинулось в этом ещё дальше, делая упор прежде всего на тех фанатов жанра, кто искал для себя новые вызовы.
Больше примеров...
Bullet (примеров 58)
In a similar fashion one can form the category of pointed spaces (∙ T o p) {\displaystyle \scriptstyle {(\bullet \downarrow \mathbf {Top})}}. Сходным образом можно образовать категорию топологических пространств с отмеченной точкой (∙ Т о р) {\displaystyle \scriptstyle {(\bullet \downarrow \mathbf {Top})}}.
During the Mayhem Festival, Bullet for My Valentine included a new song to their live setlist. Во время Mayhem Festival Bullet for My Valentine включили в свой сет-лист новую песню.
When the band could not find a record label to release the album, they instead released four of the songs as "Bullet" on singer Glenn Danzig's label Plan 9 Records. Так как группа не смогла найти лейбл для выпуска альбома, было принято решение выпустить 4 песни как «Bullet» на лейбле вокалиста Misfits Гленна Данцига Plan 9.
The second B-side of the single, "Bullet", is probably one of the most mysterious Jamiroquai tracks ever written. Вторая В-сторона сингла, "Bullet", является, вероятно, одним из самых загадочных треков группы "Jamiroquai", когда-либо написанных.
Other names considered for the group included Bullet Parade and Bullet League. Другими вариантами были Bullet Parade и Bullet League.
Больше примеров...
Втяжка (примеров 9)
Bullet 7: Several studies have been undertaken. Втяжка 7: Было проведено несколько исследований.
Paragraph 147: Bullet 1: The UNFIP/UNF project "The Launching of a Plurilateral Greenhouse Gas Emissions Trading System" is being implemented. Пункт 147, втяжка 1: В настоящее время осуществляется проект ФМПООН/ФООН "Создание многосторонней системы торговли разрешениями на выбросы парниковых газов".
Bullet 5: Servicing of the negotiating conferences of the International Jute Agreement and the International Cocoa Agreement. Втяжка 5: Обслуживание переговорных конференций по Международному соглашению по джуту и Международному соглашению по какао.
Bullet 2: An analytical study on trade measures for non-trade purposes was published by Kluwer Academics.n analytical studiesy has been prepared on the use of trade measures for non-trade purposes. Втяжка 2: Издальство "Клувер академикс" опубликовало аналитическое исследование, посвященное торговым мерам, принимаемым в неторговых целях.
Bullet: The ad hoc expert group on Biotechnologies was held back-to-back with a panel of the Commission on Science and Technology for Development on the same subject. Втяжка 10: Совещание специальной группы экспертов по биотехнологиям было проведено сразу же после совещания группы Комиссии о науке и технике в целях развития по этой же теме.
Больше примеров...
Подпункт (примеров 29)
If this is not the case, the bullet should be removed. Если таких обязательств не предусмотрено, то этот подпункт следует исключить.
and delete the bullet point "traffic islands". и исключить подпункт, касающийся "обустройства островков безопасности".
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is in the process of developing proposals to improve the timeliness and predictability of humanitarian funding (ibid., eighth bullet). В настоящее время Управление по координации гуманитарной деятельности готовит предложения по повышению своевременности и предсказуемости финансирования гуманитарной деятельности (там же, восьмой подпункт).
The report indicates that the prerogatives of the MAFFEPA have been expanded in 2002 and 2004 to cover children and older persons and that seven regional districts have been created to optimize the Ministry's interventions in the regions (para. 34, bullet 8). В докладе говорится, что в 2002 и 2004 годах были расширены прерогативы МЖСДП в целях охвата детей и пожилых лиц и создано 7 региональных округов в целях оптимизации участия Министерства в делах регионов (пункт 34, подпункт 8).
Part B, fourth bullet: Amend the first sentence as follows: "Implement measures obliging drivers to use a lower speed." Часть В, четвертый подпункт: Изменить первое предложение следующим образом: "реализовать комплекс мер по обеспечению движения с низкой скоростью".
Больше примеров...
Гильзы (примеров 24)
Wait, you found bullet casings here? Так вы и гильзы нашли?
There was no bullet, no casing. Не было ни пули, ни гильзы.
Bullets leave bullet marks, shell casings. От пуль остаются следы и гильзы.
I believe he could take... a bullet out of a cartridge. Я верю, что он мог... вытащить пулю из гильзы.
The process involves reusing fixed cartridge cases by re-sizing the case, replacing the spent primers, filling the required amount of propellant and seating a new bullet. Этот процесс, связанный с повторным использованием патронных гильз, предполагает восстановления размеров гильзы, замену капсюля, заполнение гильзы необходимым количеством метательного ВВ и установку новой пули.
Больше примеров...
Пристрелить (примеров 2)
Kindest thing, a bullet in the brain. Лучше всего, пристрелить ее.
If you shoot Eric's sister, the bullet's going through me first. Если ты собираешься пристрелить сестру Эрика, то пуле, для начала, придется пройти через меня.
Больше примеров...
Зубы (примеров 15)
In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions. В итоге Тому пришлось стиснуть зубы и понести ответственность за свои действия.
You're just going to have to bite the bullet and fly, otherwise you'll lose her. Тебе нужно просто сжать зубы и терпеть, иначе ты ее потеряешь.
Which is why I told my father we should just bite the bullet, put some more money into this thing, and reshoot it with new actors and a different director. Именно поэтому я сказал отцу, что мы должны стиснуть зубы, вложить больше денег в этот проект, и переснять его с новыми актёрами и режиссёром.
One lesson from Japan's experience in the 1990's is that the sooner the authorities bite the bullet and clean up the financial system, the sooner the economy will be on the road to recovery. Один из уроков, извлеченных из опыта Японии в 1990-х годах, заключается в том, что чем быстрее власти стиснут зубы и очистят финансовую систему, тем быстрее экономика встанет на путь выхода из кризиса.
And maybe bite the bullet, too. И может быть даже стиснув зубы.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 29)
Paula, my neighbor, said that someone shot a bullet through their window. Пола, моя соседка, сказала, что кто-то выстрелил в их окно.
A group of policemen surrounded him and one of them fired a shot, probably a rubber bullet, which knocked him to the ground. Его окружила группа полицейских, и один из них выстрелил в него, по всей видимости, резиновой пулей, отчего автор упал на землю.
Well, obviously, you are either careless or you intended to fire the bullet. Ну, очевидно, или ты был небрежен, или намеренно выстрелил пулей.
If you shot a wesen with this stuff in bullet would kill him, okay? Если бы ты выстрелил в какое-нибудь существо с этой хренью в пуле... пуля бы его убила, понимаешь?
If that would have gone off, that've been the end of our Silver Bullet. Если бы он выстрелил, то мы бы лишились нашей Серебряной Пули.
Больше примеров...