Donnelly fired, a bullet hit a tree right next to me, okay? |
Донелли выстрелил, пуля попала в дерево прямо рядом со мной, понятно? |
There's one bullet left in that chamber, so pick it up. |
В барабане осталась одна пуля, так что подними его. |
You get out of town, and you don't come back, or the next bullet goes in your eye. |
Убирайся из этого города, и никогда не возвращайся, или следующая пуля попадет тебе в глаз. |
Spencer, the bullet that hit you did not match the gun that Jenna was holding. |
Спенсер, пуля, которая попала в тебя, не соответствуют оружию Дженны. |
Only a silver bullet can kill me. |
Меня может убить только серебряная пуля! |
Haven't made the bullet yet that's stronger than that. |
Ещё не отлита та пуля, которая возьмёт Дженсена. |
But once Camelot dies, everyone will know my truth - that love is a bullet to the brain. |
Но, когда Камелот падёт, все буду знать то, что знаю я... любовь - пуля в голове. |
I'm pretty sure I have the crosswind figured out, but there's no telling what this bullet will do when it tears through a skull. |
Я разобралась с направлением ветра, но не уверенна, что сделает пуля, когда пройдет сквозь череп. |
And if there's a bullet in the system that matches, then we'll be closer to identifying our shooter. |
И если в базе есть такая же пуля, тогда мы будем ближе к выявлению нашего стрелка. |
Where's the bullet that went through Dr. Rod? |
Где та пуля, что прошла через доктора Рода? |
Because, of course, a bullet goes at 1,000 feet per second. |
Из-за того, что пуля, конечно, летит со скоростью 305 м/с. |
The bullet, The stab wounds, the dumping of the body. |
Пуля, колотые раны, выброшенное тело. |
How does a bullet split into three parts while travelling through a Mazda? |
Каким образом пуля разделилась на три части пока летела сквозь Мазду? |
You got the bullet, right? |
У тебя же пуля, да? |
The bullet seems to have gone out of its way not to hit anything. |
Пуля, кажется, уже теряла скорость, и ничего не повредила. |
George is the gun. Lee's the bullet. |
Джордж ружье, а Ли пуля. |
What's the occasional bullet in the head among friends? |
Разве какая-то пуля в голове может встать между друзьями? |
Just read an article, how a mailman in Portland was killed when a bullet fired into the air six blocks away fell back to earth. |
Прочёл статью как почтальон из Портлэнда был убит когда пуля, выпущенная в небо через шесть кварталов упала обратно на землю. |
The bullet that killed Sarah Vasquez is a., specifically a 168 Grain Sierra Matchking. |
Пуля, убившая Сару Васкез, 30 калибра, а точнее 168 Грейн Сьерра Матчкинг. |
Even one bullet, 124 grains of weight in there, would lower his wrist just a tad. |
Даже одна пуля, весом в зернышко, слегка снизила бы кисть его руки. |
[Strang] It was March 2, 2006... and you were present when one bullet fragment was found in that garage. |
2 марта 2006 вы были там, когда в гараже была найдена пуля. |
Like, a bullet just bounces off you? |
Будто пуля просто отскакивает от тебя? |
The police issue kevlar vests don't have the ceramic plate insert that would shatter a bullet, they would just catch it. |
У полиции в ходу кевларовые бронежилеты, в них нет керамических пластин, о которые может раздробиться пуля, они просто её останавливают. |
the bullet split into four fragments, no exit wounds. |
Пуля разделилась на 4-е фрагмента, выходных отверстий нет. |
The second that a bullet enters your brain, the Machine will cast you off and replace you. |
Как только пуля попадет вам в голову, Машина отречется от вас и тут же заменит кем-то другим. |