Примеры в контексте "Bullet - Пуля"

Примеры: Bullet - Пуля
You just got a bullet in the leg. Держись, парень У тебя просто пуля в ноге
Is that your way of saying a bullet didn't kill Anna Douglas? What? Это твой способ сказать, что не пуля убила Анна Дуглас?
Handcuffs displayed in such a room would be confining, and a bullet displayed in such a room would be fatal. Наручники, созданные в такой комнате, будут сковывать, а пуля, созданная в такой комнате, будет смертельной».
Now, the ballistics guys are doing more tests, but the bullet is, to say the least, unusual. Ребята-балистики еще проводят тесты, но пуля, как минимум, необычная.
And if you were really stubborn, They sent you out on the wire, Where the bullet with your name could find you. И если ты был по-настоящему упрям, они отправили бы тебя туда, где пуля с твоим именем могла найти тебя.
Just explain to me why he was only grazed with the bullet. Просто объясни мне, почему пуля задела его только по касательной?
Because the bullet was laced with werewolf venom, OK? Потому что пуля была покрыта ядом оборотня, ясно?
It's in there with his clothes and a bullet that I pulled out of his leg. Здесь же - его одежда и пуля, которую я достал из его ноги.
How did you know there was a bullet in my leg, richard? Как ты узнал, что пуля у меня в ноге, Ричард?
It was through and through, based on the height of the bullet in the wall. Она прошла отсюда и сюда, судя по высоте, на которой застряла пуля в стене.
How do I know there's a bullet in the chamber? А откуда мне знать, есть ли пуля в барабане?
The bullet grazed his ear and ended up here in the wall. пуля оцарапала ему ухо и затем ушла в стену, здесь.
Just for your information, the bullet that killed Hackman's wife... came out of Hackman's gun. Просто к твоему сведению, пуля, которая убила жену Хэкмэна... вылетела из пистолета Хэкмэна.
Except, of course, it has two business risks: arrest by law enforcement, which is, frankly, the least of their worries, and competition from other groups, i.e. a bullet in the back of the head. За исключением, конечно, двух видов делового риска, арест сотрудниками правоохранительных органов, о котором, по правде говоря, они не очень беспокоятся, и конкуренция с другими группами, то есть пуля в затылок.
On top of it, she takes off like a bullet and we don't know when she gets back... И потом, она вылетает, как пуля, и мы не знаем, когда она вернется...
I fire a shot, The bullet goes, You go like this, Стреляю, выходит пуля, вы делаете вот так
And if the bullet goes in here and goes out there? А если пуля входит сюда и выходит отсюда?
Then what is a bullet doing here, Dad? И что тогда здесь делает эта пуля, папа?
So you're telling me that this bullet played pinball in Marvin's brain? Ты говоришь, что пуля сыграла в пинбол в мозгу Марвина?
It is my belief that the bullet that killed Rebecca killed Marvin first! Мое предположение состоит в том, что пуля, убившая Ребекку, сначала убила Марвина
But if you don't get me what I need, the last thing you'll see... is the bullet I put between her eyes. Если я не получу того, что мне нужно, последним, что ты увидишь прежде... чем я сделаю твоих детей сиротами, будет пуля у нее между глаз.
Quite a good idea, the square bullet, because if you drop one, it won't roll away. Довольно хорошая идея, квадратная пуля, потому что если ты такую уронишь, она не укатится
He's got a bullet lodged in his skull, and they can't get it out because of the swelling in the brain which may or may not go down. Только что прооперировали Пуля застряла в черепе и ее нельзя вытаскивать из-за отека Он может просто отключиться.
Stay with me You just got a bullet in the leg Терпи. У тебя в ноге пуля.
You're telling me that the bullet passed through Murphy and hit this dude in the heart? Ты хочешь сказать, что пуля пролетела через Мерфи и попала чуваку прямо в сердце?