You just got a bullet in the leg. |
Держись, парень У тебя просто пуля в ноге |
Is that your way of saying a bullet didn't kill Anna Douglas? What? |
Это твой способ сказать, что не пуля убила Анна Дуглас? |
Handcuffs displayed in such a room would be confining, and a bullet displayed in such a room would be fatal. |
Наручники, созданные в такой комнате, будут сковывать, а пуля, созданная в такой комнате, будет смертельной». |
Now, the ballistics guys are doing more tests, but the bullet is, to say the least, unusual. |
Ребята-балистики еще проводят тесты, но пуля, как минимум, необычная. |
And if you were really stubborn, They sent you out on the wire, Where the bullet with your name could find you. |
И если ты был по-настоящему упрям, они отправили бы тебя туда, где пуля с твоим именем могла найти тебя. |
Just explain to me why he was only grazed with the bullet. |
Просто объясни мне, почему пуля задела его только по касательной? |
Because the bullet was laced with werewolf venom, OK? |
Потому что пуля была покрыта ядом оборотня, ясно? |
It's in there with his clothes and a bullet that I pulled out of his leg. |
Здесь же - его одежда и пуля, которую я достал из его ноги. |
How did you know there was a bullet in my leg, richard? |
Как ты узнал, что пуля у меня в ноге, Ричард? |
It was through and through, based on the height of the bullet in the wall. |
Она прошла отсюда и сюда, судя по высоте, на которой застряла пуля в стене. |
How do I know there's a bullet in the chamber? |
А откуда мне знать, есть ли пуля в барабане? |
The bullet grazed his ear and ended up here in the wall. |
пуля оцарапала ему ухо и затем ушла в стену, здесь. |
Just for your information, the bullet that killed Hackman's wife... came out of Hackman's gun. |
Просто к твоему сведению, пуля, которая убила жену Хэкмэна... вылетела из пистолета Хэкмэна. |
Except, of course, it has two business risks: arrest by law enforcement, which is, frankly, the least of their worries, and competition from other groups, i.e. a bullet in the back of the head. |
За исключением, конечно, двух видов делового риска, арест сотрудниками правоохранительных органов, о котором, по правде говоря, они не очень беспокоятся, и конкуренция с другими группами, то есть пуля в затылок. |
On top of it, she takes off like a bullet and we don't know when she gets back... |
И потом, она вылетает, как пуля, и мы не знаем, когда она вернется... |
I fire a shot, The bullet goes, You go like this, |
Стреляю, выходит пуля, вы делаете вот так |
And if the bullet goes in here and goes out there? |
А если пуля входит сюда и выходит отсюда? |
Then what is a bullet doing here, Dad? |
И что тогда здесь делает эта пуля, папа? |
So you're telling me that this bullet played pinball in Marvin's brain? |
Ты говоришь, что пуля сыграла в пинбол в мозгу Марвина? |
It is my belief that the bullet that killed Rebecca killed Marvin first! |
Мое предположение состоит в том, что пуля, убившая Ребекку, сначала убила Марвина |
But if you don't get me what I need, the last thing you'll see... is the bullet I put between her eyes. |
Если я не получу того, что мне нужно, последним, что ты увидишь прежде... чем я сделаю твоих детей сиротами, будет пуля у нее между глаз. |
Quite a good idea, the square bullet, because if you drop one, it won't roll away. |
Довольно хорошая идея, квадратная пуля, потому что если ты такую уронишь, она не укатится |
He's got a bullet lodged in his skull, and they can't get it out because of the swelling in the brain which may or may not go down. |
Только что прооперировали Пуля застряла в черепе и ее нельзя вытаскивать из-за отека Он может просто отключиться. |
Stay with me You just got a bullet in the leg |
Терпи. У тебя в ноге пуля. |
You're telling me that the bullet passed through Murphy and hit this dude in the heart? |
Ты хочешь сказать, что пуля пролетела через Мерфи и попала чуваку прямо в сердце? |